Мне снится днём...

Ду Фу (Цзымэй)  杜甫

Мне снится днем...

                                                    Стосковавшись
                                                    По родному краю,


                                                    Забываюсь я
                                                    Тяжелым сном...

                                                    Я не только ночью
                                                    Засыпаю -

                                                    Сплю теперь я
                                                    Даже ясным днем.

                                                    От цветенья персиков,
                                                    От зноя

                                                    Старые глаза мои
                                                    Хмельны.

                                                    Солнце
                                                    Пламенеет над землею -

                                                    А меня
                                                    Уже уносят сны.

                                                    Снится мне,
                                                    Что жизнь иною стала,

                                                    К дому нет тропы -
                                                    Куда ни глянь.

                                                    Торжествуют тигры
                                                    И шакалы,

                                                    Ордами штурмуя
                                                    Чжунъюань.

                                                    А проснувшись,
                                                    Думаю в тревоге:

                                                    Как войну бы
                                                    Кончить в этот год

                                                    И убрать
                                                    Чиновников с дороги,

                                                    Грабящих
                                                    Измученный народ.

767 г.

перевод Гитовича

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Возобновление записей

Обитаемый остров бр. Стругацких

Песня Миньоны из романа Гёте Ученические годы Вильгельма Мейстера