Скоро тысячелетье...
Тао Юань-Мин (Тао Цянь) 陶渊明
Скоро тысячелетье,
как заброшен путь правды, дао:
Люди, люди обычно
слишком любят свои заботы.
Вот вино перед ними,
им его не хочется выпить:
Привлекает их только
в человеческом мире слава...
Почему наше тело
мы считаем столь драгоценным,
Не по той ли причине,
что живём лишь однажды в жизни!
Но и жизнь человека
сколько может на свете длиться?
Пронесётся внезапно,
как сверканье молнии быстрой...
Безрассудно, лениво
обращаясь с недолгим веком,
Так себя ограничив,
что они совершить способны!
Включают в цикл стихов «За вином»
перевод Льва Эйдлина
Скоро тысячелетье,
как заброшен путь правды, дао:
Люди, люди обычно
слишком любят свои заботы.
Вот вино перед ними,
им его не хочется выпить:
Привлекает их только
в человеческом мире слава...
Почему наше тело
мы считаем столь драгоценным,
Не по той ли причине,
что живём лишь однажды в жизни!
Но и жизнь человека
сколько может на свете длиться?
Пронесётся внезапно,
как сверканье молнии быстрой...
Безрассудно, лениво
обращаясь с недолгим веком,
Так себя ограничив,
что они совершить способны!
Включают в цикл стихов «За вином»
перевод Льва Эйдлина
Комментарии