Сообщения

Показаны сообщения с ярлыком "детская литература"

Пришельцы в Гусляре

Кир Булычёв Пришельцы в Гусляре 1992 Книга рассказов и повестей из цикла Кира Булычева о северорусском городке Великий Гусляр. Принадлежит к лучшим произведениям Булычева. Остроумные и парадоксальные, часто пародийные идеи, добрый юмор и насмешка над персонажами соединяется с любованием ими со стороны автора. Как и обещает название, посвящена контактам жителей городка с представителями внеземных цивилизаций. Естественно для манеры Булычева сочетание обыденности и обыкновенности жителей городка с казалось бы грандиозными событиями. Однако на деле пришельцы оказываются зачастую не меньшими разгильдяями или самодовольными догматиками, неспособными увидеть чужую цивилизацию у себя перед носом. Некоторые рассказы представляют из себя притчи в булычевском стиле. Например, Свободный тиран, Титаническое поражение. Так как в сборник входят рассказы за 2 десятилетия, в них видна злободневность того именно времени, когда написан рассказ. Гусляр - 2 : Пришельцы в Гусляре | Либрусек Кир Булы

Сын племени навахов

Изображение
Пуэбло - современный вид. Джеймс Уиллард Шульц/James Willard Schults Сын племени навахов A Son of the Navahos 1927 В виде рассказа старого индейца, кацика пуэбло племени тэва, о его жизни: как его и брата, мальчиков из племени навахо, захватили индейцы тэва, один из них их усыновил, детство и юность в пуэбло (село, станица) тэва. http://www.lib.ru/PRIKL/SHULC/navaho.txt   Сын племени навахов

Волк и мужик

Полное имя автора: Лев Николаевич Толстой ВОЛК И МУЖИК (Сказка) Гнались за волком охотники. И набежал волк на мужика. Мужик шел с гумна и нес цеп и мешок. Волк и говорит: «Мужик, спрячь меня,— меня охотники гонят». Мужик пожалел волка, спрятал его в мешок и взвалил на плечи. Наезжают охотники и спрашивают мужика, не видал ли волка? — Нет, не видал. Охотники уехали. Волк выскочил из мешка и бросился на мужика, хочет его съесть. Мужик и говорит: — Ах, волк, нет в тебе совести: я тебя спас, а ты ж меня съесть хочешь. — А волк и говорит: — Старая хлеб-соль не помнится. — Нет, старая хлеб-соль помнится, хоть у кого хочешь спроси,— всякий скажет, что помнится. — Волк и говорит: — Давай, пойдем вместе по дороге. Кого первого встретим, спросим: забывается ли старая хлеб-соль, или помнится? Если скажут: помнится,— я пущу тебя, а скажут: забывается,— съем. Пошли они по дороге, и повстречалась им старая, слепая кобыла. Мужик и спрашивает: «Скажи, кобыла, что, помнится старая

Путь на Амальтею

Полное имя автора: Аркадий и Борис Стругацкие Продолжение приключений космонавтов Быкова, Дауге и др. из Страны багровых туч. Космический корабль под управлением Быкова попадает в аварию над Юпитером. Грозит опасность упасть на него. В этой повести появляется Жилин - персонаж повестей Стажеры (наряду с Быковым и K°), Хищные вещи века (главный герой). Информация о произведении Полное название: Путь на Амальтею Дата создания: 1959 История создания: Первоначально по плану предполагалась встреча с космическими пиратами. БН: "Кажется, именно повесть "Путь на Амальтею" была первой нашей повестью, написанной в новой, хемингуэевской, манере - нарочитый лаконизм, многозначительные смысловые подтексты, аскетический отказ от лишних эпитетов и метафор." Cсылки на критические и текстологические работы: Путь на Амальтею — Википедия Cсылки на текст произведения: Аркадий и Борис Стругацкие . Путь на Амальтею Фантасты братья С

Как мальчик рассказывал про то, как его не взяли в город

Изображение
Полное имя автора: Лев Николаевич Толстой КАК МАЛЬЧИК РАССКАЗЫВАЛ ПРО ТО, КАК ЕГО НЕ ВЗЯЛИ В ГОРОД (Рассказ) Собрался батюшка в город, а я ему говорю: «Батя, возьми меня с собой». А он говорит: «Ты там замерзнешь; куда тебя». Я повернулся, заплакал и пошел в чулан. Плакал-плакал и заснул. И вижу я во сне, будто от нашей деревни небольшая дорожка к часовне, и вижу я — по этой дорожке идет батя. Я догнал его, и мы пошли с ним вместе в город. Иду я и вижу — впереди топится печка. Я говорю: «Батя, это город?» А он говорит; «Он самый». Потом мы дошли до печки, и вижу я — там пекут калачи. Я говорю: «Купи мне калачика». Он купил и дал мне. Тут я проснулся, встал, обулся, взял рукавицы и пошел на улицу. На улице ребята катаются на ледянках и на салазках. Я стал с ними кататься и катался до тех пор, пока не иззяб. Только я вернулся и влез на печку, слышу — батя вернулся из города. Я обрадовался, вскочил и говорю: «Батя, что — купил мне калачика?» Он говорит: «Купил», и д

Обитаемый остров бр. Стругацких

Полное имя автора: Аркадий и Борис Стругацкие Остросюжетный научно-фантастический роман на стыке жанров боевика, антиутопии, сатиры и философской прозы. Обитаемый остров Игры: CNews: Антология " Обитаемый остров " в продаже Реплики: Галактический остров, или Хорёк в курятнике Обитаемая Тьма Кроссворд: Кроссворд по роману Информация о произведении Полное название: Обитаемый остров Дата создания: 1969 История создания: Впервые в малоискажённом виде издан в журнале "Нева" (начало 1969). В последующий изданиях советского времени роман подвергался сильной цензурной правке. Авторы писали позднее (От авторов): ... Юрий Флейшман ... насчитал более семи сотен (!) отклонений Детлитовского (1971 года) издания от первоначального авторского варианта. Некоторые из этих отклонений приобрели теперь характер необратимых. Так, по требованию (точнее - по настоятельному совету) издательского начальства исконные русские Максим Ростиславский и Павел Григорьевич (он

Из обсуждения были Льва Толстого Девочка и грибы из Второй русской книги для чтения

отсюда Пенелопа: Если грибы не стоят человеческой жизни (вариант: железная дорого - плохо), то почему девочка в конце жива осталась, а если смысл рассказа в чем-то ином, то не понятно в чем. svv: это триллер - сначала саспенс нагнетается - потом хеппи энд никаких подтекстов нет - это же для детей Дедушка Мороз: Ну, да :) Я даже подумал, насколько сие творение похоже на повесть Стивена Кинга "Тело" (другой перевод -- "Труп")... удивительно по-кинговски написано, я даже удивился что это Толстой, недаром гений. А смысл, Пенелопа, в том же, просто Толстой гуманист, в отличие от Кинга... svv: главное мастерство в триллере - чтоб хеппи энд неожиданный был. ДМ: Ага, только не все писатели и не всегда этот хеппиэнд организуют. Кинг вот, например, очень много вещей без хэппи энда написал (он воообще на редкость кровожаден). Да и не только он... другие мастера саспенса (Страуб или Мэтсон, например) тоже этим грешили. svv: так трудно это, чтоб он неожидан