Топ-100
Показаны сообщения с ярлыком чтение. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком чтение. Показать все сообщения

пятница, 10 апреля 2009 г.

Кавказский пленник

Лев Николаевич Толстой

Кавказский пленник


Про поэму Пушкина см. здесь

История плена русского офицера. Нравы чеченцев. Дружба пленника с чеченской девочкой. Бегство из плена.


Полное название:

Кавказский пленник (Быль)

Дата создания:

1872

История создания:

Написан в ходе работы над Азбукой. Впервые напечатан в 1872 в журнале Заря. Впоследствии вошёл в Четвёртую русскую книгу для чтения.
Сюжет в значительной степени заимствован из анонимной повести (автор - "М.Н.") 1838 г.

Cсылки на критические и текстологические работы:

Попов. Историко-литературный источник «Кавказского пленника». — 1948
Кавказский пленник. 1872

Cсылки на текст произведения:


Толстой Л
.Н. Кавказский пленник [ПРОЗА]

Кавказский пленник.doc
Л.Н.Толстой. Собр. соч. в 22 т. Т.10. Кавказский пленник
Толстой Лев Николаевич. "Кавказский пленник"

среда, 1 апреля 2009 г.

Западный канон Гарольда Блума: аристократическая эпоха

    См. также Блум Гарольд

    "It is a span of five hundred years from Dante's Divine Comedy "Это пятьсот лет от Данте с его Божественной Комедией through Goethe's Faust, Part Two через "Фауст, часть вторая [1321-1832]" Гете, an era that gives us a huge body of reading in five major literatures: Italian, Spanish, English, French, and German. [1321-1832], эпоха, которая дает нам огромный орган чтения в пяти крупных литературах: итальянской, испанской, английской, французской и немецкой. In this and in the remaining lists, I sometimes do not mention individual works by a canonical master, and in other instances I attempt to call attention to authors and books that I consider canonical but rather neglected. В этом и в остальных списках, я иногда не упоминаю отдельные произведения канонических мастеров, но в других случаях я стараюсь привлечь внимание к авторам и книгам, которые я считаю каноническими, но несправедливо забытыми. From this list onward, many good writers who are not quite central are omitted...." Из этого списка далее много хороших писателей, которые не являются достаточно центральными, опущены ...." (Bloom, p. 534) (Bloom, p. 534)

    Италия

  • Dante Данте
    The Divine Comedy Божественная комедия
    The New Life Новая жизнь
  • Petrarch Петрарка
    Lyric Poems Лирические стихи
    Selections Избранное
  • Giovanni Boccaccio Джованни Боккаччо
    The Decameron Декамерон
  • Matteo Maria Boiardo Маттео Мария Боярдо
    Orlando Innamorato Влюблённый Роланд
  • Ludovico Ariosto Людовик Ариосто
    Orlando Furioso Неистовый Роланд
  • Michelangelo Buonarroti Микеланджело Буонарроти
    Sonnets and Madrigals Сонеты и Мадригалы
  • Niccolò Machiavelli Никколо Макиавелли
    The Prince Государь
    The Mandrake, a Comedy Мандрагора, комедия
  • Leonardo da Vinci Леонардо да Винчи
    Notebooks Записки
  • Baldassare Castiglione Бальдассаре Кастильоне
    The Book of the Courtier О придворном
  • Gaspara Stampa Гаспара Стампа
    Sonnets Сонеты
    and Madrigals и Мадригалы
  • Giorgio Vasari Джорджо Вазари
    Lives of the Painters Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих
  • Benvenuto Cellini Бенвенуто Челлини
    Autobiography Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Джованни Челлини, флорентийца, написанная им самим во Флоренции
  • Torquato Tasso Торквато Тассо
    Jerusalem Delivered Освобождённый Иерусалим
  • Giordano Bruno Джордано Бруно
    The Expulsion of the Triumphant Beast Изгнание торжествующего зверя
  • Tommaso Campanella Томмазо Кампанелла
    Poems Стихи
    The City of the Sun Город Солнца
  • Giambattista Vico Джанбаттиста Вико
    Principles of a New Science Основы новой науки
  • Carlo Goldoni Карло Гольдони
    The Servant of Two Masters Слуга двух господ
  • Vittorio Alfieri Витторио Альфиери
    Saul Саул





    Португалия



Западный канон Гарольда Блума: теократическая эпоха

    "Since the literary canon is at issue here, I include only those religious, philosophical, historical, and scientific writings that are themselves of great aesthetic interest. I would think that, of all the books that are in this first list, once the reader is conversant with the Bible, Homer, Plato, the Athenian dramatists, and Virgil, the crucial work is the Koran.... "Поскольку в литературный канон, изложенный здесь, я включаю только те религиозные, философские, исторические, научные сочинения, которые сами по себе представляют большой эстетический интерес. Я хотел бы думать, что из всех книг, которые находятся в этом списке первыми, читатель обычно знаком с Библией, Гомером, Платоном, афинскими драматургами и Вергилием, важнейший труд Коран .... "I have included some Sanskrit works, scriptures and fundamental literary texts, because of their influence on the Western canon. The immense wealth of ancient Chinese literature is mostly a sphere apart from Western literary tradition and is rarely conveyed adequately in the translations available to us." "Я включил некоторые санскритские работы, священные и основные литературные тексты, из-за их влияния на западный канон. Огромные богатства древней китайской литературы в основном в сфере помимо западной литературной традиции, и очень редко адекватно переданы в переводе имеющемся у нас ". (Bloom, p. 531)

    Древний Ближний Восток

  • Gilgamesh Гильгамеш
  • Egyptian Book of the Dead Египетская Книга Мертвых
  • Holy Bible (King James Version) Библия (Версия короля Якова)
  • The Apocrypha Апокрифы
  • Sayings of the Fathers Поговорки из отцов ( Pirke Aboth (Pirke Aboth ) )






    Древняя Индия (санскрит)






  • Mahabharata Махабхарата
  • Bhagavad-Gita Бхагавад-Гита
  • Ramayana Рамаяна






    Древние греки


воскресенье, 29 марта 2009 г.

О статье С.Логинова О графах и графоманах или Почему я не люблю Льва Толстого

Положительные стороны статьи Логинова.
Привлек внимание к не очень популярной части творчества Л.Толстого - Книгам для чтения.
Не побоялся в статье поместить полный текст критикуемого рассказа.
Спасибо ему (Логинову) за это.
В начале статьи Логинов помещает постулаты, исходя из которых собирается рассматривать творчество Л.Толстого на примере рассказа "Черепаха".
Рассмотрим эти постулаты.
"...необходимо сформулировать несколько до идиотизма элементарных истин:


а) Дети наше будущее.

б) Нельзя быть хорошим человеком, если ты ненавидишь детей.

в) Нельзя работать с детьми, если ты не умеешь этого делать.

г) Для детей все должно быть сделано как для взрослых, но гораздо лучше."
а) сразу же запахло пародией на советские газеты, бессодержательный пафос,
б) пафос еще бессодержательней (а Людоед, который хотел съесть мальчика с пальчик, наверное, хороший человек, вот ведь любил детей, главное знал, как их приготовить).
в) из разряда "сначала научитесь плавать, потом нальем воду в бассейн", как же можно научиться работать с ними?,
г) пересказ высказывания, если не ошибаюсь Маршака, но разве он говорил "как для взрослых"?
К чему это вступление Логинова непонятно, т.к. какое это отношение имеет к Л.Толстому?
Может быть, он хотел сказать, Толстой ненавидел детей, не умел с ними "работать", делал все для них не лучше, чем для взрослых?
Так нет же - Толстой любил детей, поэтому много с ними работал, а написать для них лучше, чем для взрослых, да, не мог, потому что, то что он написал для взрослых "лучше не бывает".
Продолжаем разговор.
Логинов утверждает, что "писателя прежде всего следует оценивать по тем его произведениям, что адресованы детям." Из чего и куда следует? Опять пафосное и бессмысленное заявление.
Столь же нелепое и утверждение об определении гениальности Пушкина (нелепость не в утверждении о гениальности Пушкина, а в том, что гениальность доказывается превращением сказок и "Руслана и Людмилы" "немедленно" в "детское чтение". Кстати, и не "немедленно").
Далее, приводит полный текст рассказа "Черепаха" из "Третьей русской книги для чтения". И начинает разбор.

Черепаха



ЧЕРЕПАХА (Рассказ)

Один раз я пошел с Мильтоном на охоту. Подле леса он начал искать, вытянул хвост, поднял уши и стал принюхиваться. Я приготовил ружье и пошел за ним. Я думал, что он ищет куропатку, фазана или зайца. Но Мильтон не пошел в лес, а в поле. Я шел за ним и глядел вперед. Вдруг я увидал то, что он искал. Впереди его бежала небольшая черепаха, величиною с шапку. Голая темно-серая голова на длинной шее была вытянута, как пестик; черепаха широко перебирала голыми лапами, а спина ее вся была покрыта корой.
Когда она увидала собаку, она спрятала ноги и голову и опустилась на траву, так что видна была только одна скорлупа. Мильтон схватил ее и стал грызть, но не мог прокусить ее, потому что у черепахи на брюхо такая же скорлупа, как и на спине. Только спереди, сзади и с боков есть отверстия, куда она пропускает голову, ноги и хвост.
Я отнял черепаху у Мильтона и рассмотрел, как у нее разрисована спина, и какая скорлупа, и как она туда прячется. Когда держишь ее в руках и смотришь под скорлупу, то только внутри, как в подвале, видно что-то черное и живое. Я бросил черепаху на траву и пошел дальше, но Мильтон не хотел ее оставить, а нес в зубах за мною. Вдруг Мильтон взвизгнул и пустил ее. Черепаха у него во рту выпустила лапу и царапнула ему рот. Он так рассердился на нее за это, что стал лаять, и опять схватил ее и понес за мною. Я опять велел бросить, но Мильтон не слушался меня. Тогда я отнял у него черепаху и бросил. Но он не оставил ее. Он стал торопиться лапами подле нее рыть яму. И когда вырыл яму, то лапами завалил в яму черепаху и закопал землею.

вторник, 24 марта 2009 г.

Четвёртая русская книга для чтения

Лев Николаевич Толстой
Как и другие Русские книги для чтения состоит из разнообразных произведений: сказок, басен, рассказов, стихов, рассуждений.
В рассуждениях описываются и объясняются некоторые явления природы. Также здесь и пересказы сказок русских, и других народов, басен Эзопа, а также Кавказский пленник.

Четвёртая русская книга для чтения

1875

История создания:
Была выделена из "Азбуки"(1872), которая из-за большого объема не пользовалась спросом. "Азбука" была разделена на "Арифметику", "Новую Азбуку" и 4 Русские книги для чтения.

Первая русская книга для чтения

Как и другие Русские книги для чтения состоит из разнообразных произведений: сказок, басен, рассказов, стихов, рассуждений.
Лучшие произведения в Первой русской книге для чтения - это рассказы, написанные на основе сочинений учеников яснополянской школы, названия которых начинаются со слова "Как" ("Как мальчик рассказывал про то, как его не взяли в город"). Есть здесь также пересказы басен Эзопа: Волк и журавль. В рассуждениях описываются и объясняются некоторые явления природы. Также здесь и пересказы индийских и китайских сказок, Мальчик с пальчик и другие.

Содержание
название подзаголо-
вок/жанр
источник
1 МУРАВЕЙ И ГОЛУБКА басня перевод басни Эзопа
2 СЛЕПОЙ И ГЛУХОЙ быль
3 ЧЕРЕПАХА И ОРЁЛ басня перевод басни Эзопа
4 ПОДКИДЫШ быль
5 ГОЛОВА И ХВОСТ ЗМЕИ басня перевод басни Эзопа
6 КАМЕНЬ быль
7 ЭСКИМОСЫ описание
8 ХОРЁК басня
9 КАК ТЕТУШКА РАССКАЗЫВАЛА О ТОМ, КАК ОНА ВЫУЧИЛАСЬ ШИТЬ рассказ
10 ТОНКИЕ НИТКИ басня
11 ОТ СКОРОСТИ СИЛА быль
12 ЛЕВ И МЫШЬ басня перевод басни Эзопа
13 ПОЖАРНЫЕ СОБАКИ быль
14 ОБЕЗЬЯНА басня
15 КАК МАЛЬЧИК РАССКАЗЫВАЛ ПРО ТО, КАК ЕГО НЕ ВЗЯЛИ В ГОРОД рассказ
16 ЛГУН басня перевод басни Эзопа
17 КАК В ГОРОДЕ ПАРИЖЕ ПОЧИНИЛИ ДОМ быль
18 ОСЁЛ И ЛОШАДЬ басня перевод басни Эзопа
19 КАК МАЛЬЧИК РАССКАЗЫВАЛ ПРО ТО, КАК ЕГО В ЛЕСУ ЗАСТАЛА ГРОЗА быль
20 ГАЛКА И ГОЛУБИ басня перевод басни Эзопа
21 МУЖИК И ОГУРЦЫ басня
22 БАБА И КУРИЦА басня
23 СТАРЫЙ ДЕД И ВНУЧЕК басня
24 ДЕЛЁЖ НАСЛЕДСТВА басня
25 КУДА ДЕВАЕТСЯ ВОДА ИЗ МОРЯ? рассуждение
26 ЛЕВ, МЕДВЕДЬ И ЛИСИЦА басня перевод басни Эзопа
27 КАК МАЛЬЧИК РАССКАЗЫВАЛ О ТОМ, КАК ОН ДЕДУШКЕ НАШЕЛ ПЧЕЛИНЫХ МАТОК рассказ
28 СОБАКА, ПЕТУХ И ЛИСИЦА басня перевод басни Эзопа
29 МОРЕ описание
30 ЛОШАДЬ И КОНЮХ басня
31 ПОЖАР быль
32 ЛЯГУШКА И ЛЕВ басня перевод басни Эзопа
33 СЛОН быль
34 ОБЕЗЬЯНА И ГОРОХ басня перевод басни Эзопа
35 КАК МАЛЬЧИК РАССКАЗЫВАЛ О ТОМ, КАК ОН ПЕРЕСТАЛ БОЯТЬСЯ СЛЕПЫХ НИЩИХ рассказ
36 ДОЙНАЯ КОРОВА басня
37 КИТАЙСКАЯ ЦАРИЦА СИЛИНЧИ быль
38 СТРЕКОЗА И МУРАВЬИ басня перевод басни Эзопа
39 МЫШЬ-ДЕВОЧКА сказка
40 КУРИЦА И ЗОЛОТЫЕ ЯЙЦА басня перевод басни Эзопа
41 ЛИПУНЮШКА сказка
42 ВОЛК И СТАРУХА басня
43 КОТЕНОК быль возм. "коан о котёнке"
44 УЧЁНЫЙ СЫН басня
45 КАК НАУЧИЛИСЬ БУХАРЦЫ РАЗВОДИТЬ ШЕЛКОВИЧНЫХ ЧЕРВЕЙ быль
46 МУЖИК И ЛОШАДЬ басня
47 КАК ТЕТУШКА РАССКАЗЫВАЛА БАБУШКЕ О ТОМ, КАК ЕЙ РАЗБОЙНИК ЕМЕЛЬКА ПУГАЧЕВ ДАЛ ГРИВЕННИК быль
48 ВИЗИРЬ АБДУЛ сказка
49 КАК ВОР САМ СЕБЯ ВЫДАЛ быль
50 НОША басня
51 КОСТОЧКА быль
52 ДВА КУПЦА басня
53 САН-ГОТАРДСКАЯ СОБАКА описание
54 РАССКАЗ МУЖИКА О ТОМ, ЗА ЧТО ОН СТАРШЕГО БРАТА СВОЕГО ЛЮБИТ
55 КАК Я В ПЕРВЫЙ РАЗ УБИЛ ЗАЙЦА рассказ барина
56 МАЛЬЧИК С ПАЛЬЧИК сказка
57 ДУРЕНЬ стихи-сказка
58 СВЯТОГОР-БОГАТЫРЬ


Первая русская книга для чтения

1875

Была выделена из "Азбуки"(1872), которая из-за большого объема не пользовалась спросом. "Азбука" была разделена на "Арифметику", "Новую Азбуку" и 4 Русские книги для чтения.