Сообщения

Сообщения за Январь, 2011

Реализм в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона

Статья Реализм в литературе в Энциклопедическим словаре Брокгауза и Ефрона

(Цитаты):

Во всяком произведении изящной словесности мы различаем два необходимых элемента: объективный — воспроизведение явлений, данных помимо художника, и субъективный — нечто, вложенное в произведение художником от себя. Останавливаясь на сравнительной оценке этих двух элементов, теория в различные эпохи — в связи не только с ходом развития искусства, но и с иными разнообразными обстоятельствами — придает большее значение то одному, то другому из них. Отсюда два противоположных направления в теории; одно — реализм — ставит перед искусством задачу верного воспроизведения действительности; другое — идеализм — видит назначение искусства в «пополнении действительности», в создании новых форм, причем исходным пунктом служат не столько наличные факты, сколько наперед данные, идеальные представления.В теории реализму противополагается идеализм, но на практике ему противостоит рутина, традиция, академический канон, …

В кабаке

Шандор Петёфи Sándor Petőfi

В кабаке Falu végén kurta kocsma…

1847

Наш кабак одной стеною
Покосился над рекою.
Весь он виден был бы в ней,
Будь немножко ночь светлей.

Ночь же больше всё темнеет;
Над рекой туман густеет;
Вёслы убраны с челна;
По деревне тишина.

В кабаке лишь крик и грохот,
Бубен, скрипка, пляска, хохот.
Спор кипит, поют, шумят —
Только окна дребезжат.

«Ну, красавица хозяйка!
Подходи-ка, наливай-ка!
Хорошо твоё вино;
Жаль, что есть у чарок дно.

Эй, цыган! притих ты что-то;
А вот мне плясать охота.
Разутешь-ка плясовой!
Деньги есть ведь за душой».

Вдруг в окошко постучались:
«Что вы так разбушевались?
Барин вам велел сказать:
Разошлись бы, — лёг он спать!»

«Взяли б вас обоих черти!
Пить и петь хочу до смерти.
С плеч рубашку заложу,
А уж вам не угожу!»

Но опять стучат в окошко.
«Пели б тише вы немножко!
Очень матушка больна;
Хоть заснула бы она».

И цыгану все кивают,
Чарки молча допивают,
Все за шапку — и домой…
Всё притихло над рекой.

Перевод М.Л.Михайлова

Рекомендательный список книг, написанных в нулёвые годы (2001-2010)

Несмотря на то, что прочитал, я уверен, лишь малую часть из написанных в эти годы хороших книг, рекомендую, как книги самого высокого качества, по гамбургскому счёту.

Маканин. АсанГальего. Белое на чёрном.Улицкая. Даниэль Штайн, переводчик.Иванов. Географ глобус пропилВарламов. Алексей ТолстойБыков. Борис Пастернак Конечно, иностранные хорошие книги отсутствуют в списке, т.к. их путь до читателя затрудняют не только реклама и литературная критика, но и то, что нужно время на их перевод. Но некоторые попытки прочитать такие книги были предприняты: например, прочитал Перебои в смерти Сарамагу, но не могу её посоветовать - по-моему это поверхностная и неинтересная книга.

Сельский молот Петёфи

Шандор Петёфи Sándor Petőfi

Сельский молот A helység kalapácsa

1844

Большая "ироикомическая" поэма. Высмеивает темы и приёмы классицистской и романтической поэзии.
За неё (и прежде всего за пародийность) Петёфи был подвергнут очень резкой и несправедливой критике, обвинён в вульгарности, грубости, низменности, легкомыслии (см. БЕСТАЛАННЫЙ ПЕТЕФИ). На самом деле это остроумная пародия на классицистскую серьёзность и пафос. Одним из новшеств, бесившем критиков, стало то, что героями являются вовсе не герои, а обыкновенные люди из низших слоёв общества. Получилось и смешно и весело.
Вот пример из 4-й песни:

А в доме спал судья премудрый,
Старик весьма немногословный,
Скупоречивый по натуре.
Лежал он, важно растянувшись
На ложе, то есть на древесной
Скамье. И полушубок старый
Служил ему подушкой, ибо
Берёг он полушубок новый.
Вбежавши, господин Шевровый
Толкнул судью, чтобы рассеять
Туманы мирных сновидений
В очах судьи, но это было
Отнюдь не столь пустяшным делом,
Как многим мо…

Перебои в смерти Сарамагу

Жозе Сарамагу Jose Saramago
(Фамилию неправильно "перевели" на русский как Сарамаго)

Перебои в смерти As intermitencias da morte

2005

Разочарование. Схематичный и неинтересный текст, без истории, без подробностей, одно сплошное умствование на отвлечённую, фантастическую в худшем значении слова тему (случайно выбранную и неволнующую автора). В то же время не создалось впечатления, что автор совсем безнадёжен. Однако, чтобы взяться за чтение другой его книги, понадобятся очень серьёзные, очень убедительные причины. Сейчас же время, потраченное на эту книгу, считаю потерянным. Вполне можно было обойтись юмореской на несколько страниц.
Дочитал, чтобы убедиться, что ничего интересного не будет до конца книги.

Положительные отзывы:
Что читать? - Жозе Сарамаго, "Перебои в смерти"
Рецензия на книгу: Жозе Сарамаго «Перебои в смерти» (Философская...
Отрицательные отзывы:
[Книга №9/2010] Жозе Сарамаго "Перебои в смерти"

Текст:
на Альдебаране
Жозе Сарамаго - Перебои в см…