среда, 29 июля 2009 г.

Насморк Станислава Лема

Станислав Лем (Stanislaw Lem)

Насморк Katar

1974

Помимо детективно-фантастического (в котором фантастики не так уж много), яркие картины европейской жизни начала 70-х: езда по Аппиевой дороге (Лем явно только посмотрел Рим, вышедший в 1972 г.), теракт в аэропорту, отели.

ru_books: Станислав Лем “Насморк”http://ukamina.com/books/baskervil.html Даниэль Клугер, "Баскервильская мистерия", гл. "Регулярность, не запланированная человеком" посвящена повести "Расследование", с сайта "У камина"
Cсылки на текст произведения:

вторник, 28 июля 2009 г.

Макиавелли Рассуждения о первой декаде Тита Ливия

Никколо Макьявелли Рассуждения о первой декаде Тита Ливия Discorsi sopra la prima deca di Tito Livio

1513-1517

Используя сочинение Тита Ливия об истории Рима, примеры из недавнего прошлого и современной политической действительности Италии и Флоренции, Макьявелли пытается вывести общие законы политической деятельности, построения эффективного и конкурентоспособного государства, определения и достижения политическим деятелем политических целей.
Сравнение различных типов государственного устройства, их устойчивости и эффективности, в том числе и в столкновении с другими государствами.
Изложение простое и энергичное, наглядное непростых вопросов государственного управления.
Макьявелли приходит к выводу о преимуществе республиканских учреждений над единовластными, расширения приёма новых граждан над недопущением иммигрантов к политической жизни. Однако показывает и условия, при которых могут быть успешны и государства с единоличным правлением и республики с ограничением гражданских прав для большинства населения.
Показывает преимущества римского сочетания власти Сената и плебса, их постоянной борьбы и независимости различных институтов власти друг от друга. В этом видит основную причину превосходства Рима над другими государствами древности.
Много внимания уделяется причинам и подробностям организации войска разными типами государств. Показывает причины побед римлян над всеми соперниками и причины военной слабости государств современной ему Италии.
Одной из главных причин силы войска древнего Рима считает то, что войско состоит из свободных граждан.
Одним из главных условий процветания Рима (римской республики) и причиной государственного устройства считает доблесть и моральные качества его граждан, что полностью противоречит мифу о его "имморализме" и приписываемому ему его политическими противниками принципу "цель оправдывает средства". По мнению Макьявелли как раз цель определяет средства своего достижения. Он за доблесть и моральную чистоту времён римской републики.

четверг, 16 июля 2009 г.

Письмо Б.Пастернака И.Сталину при посылке книги переводов "Грузинские лирики"

В декабре 1935 года

“Дорогой Иосиф Виссарионович! Меня мучает, что я не последовал тогда своему первому желанию и не поблагодарил Вас за чудное молниеносное освобождение родных Ахматовой, но я постеснялся побеспокоить Вас вторично и решил затаить про себя это чувство горячей признательности Вам, уверенный в том, что все равно неведомым образом оно как-нибудь до Вас дойдет.
И еще тяжелое чувство. Я сначала написал Вам по-своему, с отступлениями и многословно, повинуясь чему-то тайному, что, помимо всем понятного и всеми разделяемого, привязывает меня к Вам. Но мне посоветовали сократить и упростить письмо, и я остался с ужасным чувством, будто послал Вам что-то не свое, чужое.
Я давно мечтал поднести Вам какой-нибудь скромный плод моих трудов, но все это так бездарно, что мечте, видно, никогда не осуществиться. Или тут быть смелее и, недолго раздумывая, последовать первому побуждению? “Грузинские лирики” — работа слабая и несамостоятельная, честь и заслуга всецело принадлежит самим авторам, в значительной части замечательным поэтам. В передаче Важа Пшавелы я сознательно уклонялся от верности форме подлинника по соображениям, которыми не смею Вас утомлять, для того, чтобы тем свободнее передать бездонный и громоподобный по красоте и мысли дух оригинала.
В заключение горячо благодарю Вас за Ваши недавние слова о Маяковском. Они отвечают моим собственным чувствам, я люблю его и написал об этом целую книгу. Но и косвенно Ваши строки о нем отозвались на мне спасительно. Последнее время меня под влиянием Запада страшно раздували, придавали преувеличенное значение (я даже от этого заболел): во мне стали подозревать серьезную художественную силу. Теперь, после того, как Вы поставили Маяковского на первое место, с меня это подозрение снято, я с легким сердцем могу жить и работать по-прежнему, в скромной тишине, с неожиданностями и таинственностями, без которых я бы не любил жизни. Именем этой таинственности горячо Вас любящий и преданный Вам
Б. Пастернак”

Журнальный зал | Нева, 2005 N3 | Дмитрий Быков - Сын сапожника и ...Есть также в тексте книги Д.Быкова из серии ЖЗЛ " Борис Пастернак"

пятница, 10 июля 2009 г.

Лев Толстой О народном образовании

Полное имя автора:
Лев Николаевич Толстой

Внимание: есть другая статья Толстого с тем же названием - Книги и авторы: Статья Толстого О народном образовании 1874 года
Программная статья для первого номера педагогического журнала "Ясная Поляна".
Статья обобщает накопленные Л.Толстым знания о педагогике (более узко - о начальном образовании простого народа), полученные им из чтения книг об образовании философов и педагогов, личных бесед и переписки со многими деятелями педагогики Европы в 1859-1861 гг. Кроме того, Толстой посещал занятия школ и детские сады в Германии, Франции, Швейцарии и Англии, знакомясь там с методами и содержанием преподавания. Принимал во внимание Толстой и опыт США в этой сфере.
Как видно из статьи, в Марселе Толстой посетил большинство школ и провёл в одиночку фактически социологическое (ещё не было такой науки) исследование результатов обучения в школах этого города.
Педагогическая программа Толстого в виде практических советов Общие замечания для учителя из Азбуки.
"То странное психологическое состояние, которое я назову школьным состоянием души, которое мы все, к несчастью, так хорошо знаем, состоит в том, что все высшие способности - воображение, творчество, соображение уступают место каким-то другим, полуживотным способностям - произносить звуки независимо от воображения, считать числа сряду: 1, 2, 3, 4, 5, воспринимать слова, не допуская воображению подставлять под них какие-нибудь образы; одним словом, способность подавлять в себе все высшие способности для развития только тех, которые совпадают с школьным состоянием, - страх, напряжение памяти и внимание. ... Как скоро ребёнок дошёл до этого положения, утратил всю независимость и самостоятельность, как только проявляются в нём различные симптомы болезни - лицемерие, бесцельная ложь, тупик и т.п., так ... он попал в колею, и учитель начинает быть им доволен. Тогда тоже появляются те неслучайные, но повторяющиеся явления, что самый глупый ребёнок делается лучшим учеником и самый умный - худшим учеником."
"СознАем же, наконец, тот закон, ... что для того, чтобы образовывающемуся знать, что хорошо и что дурно, образовывающийся должен иметь полную власть выразить своё неудовольствие или, по крайней мере, уклониться от того образования, которое по инстинкту не удовлетворяет его, что критериум педагогики есть только один - свобода."
Информация о произведении

О народном образовании

1862

Напечатана в первом номере журнала "Ясная Поляна" в 1862 г.
Cсылки на критические и текстологические работы:

Л.Д. Опульская. Комментарии. Л.Н. Толстой. О народном образовании
Выготский против Толстого
О втором заграничном путешествии Л.Толстого в 1860 году, в т.ч. выдержки из книги Р. Левенфельда "Граф Л. Н. Толстой, его жизнь и сочинения" также здесь интересна выдержка из статьи фон Боде, где со слов Юлия Штецера описывается посещение Л.Толстым школы в Веймаре

Cсылки на текст произведения:
Л.Н. Толстой - Собрание сочинений
Л.Н.Толстой. Собр. соч. в 22 т. Т.16. О народном образовании

вторник, 7 июля 2009 г.

Азбука Льва Толстого

Лев Николаевич Толстой

"Азбуку" мою, — писал Лев Толстой двоюродной тетке, — пожалуй, не смотрите. Вы не учили маленьких детей, вы далеко стоите от народа и ничего не увидите в ней. Я же положил на нее труда и любви больше, чем на все, что я делал, и знаю, что это одно дело моей жизни важное. Ее оценят лет через 10 те дети, которые по ней выучатся".
По свидетельству одного из близких друзей, Лев Николаевич Толстой однажды сказал: "Дети строгие судьи в литературе. Нужно, чтобы рассказы были для них написаны и ясно, и занимательно, и нравственно". И еще одно непременное условие предъявлял Толстой к детским книжкам — простота. О ней он говаривал, что "это огромное и трудно достижимое достоинство".
"печатается с одного конца, а с другого все пишется и прибавляется. Эта азбука одна, - продолжал Толстой, - может дать работы на сто лет. Для неё нужно знание греческой, индийской, арабской литературы, нужны все естественные науки, астрономия, физика, и работа над языком ужасная - надо, чтоб все было красиво, коротко, просто и, главное, ясно. Как француз какой-то сказал: "La clarte politesse de ceux qui veulent ensegner, s`adressant au public".
"Рассказать, что для меня этот труд многих лет — "Азбука", очень трудно. Гордые мои мечты об этой "Азбуке" вот какие: по этой "Азбуке" только будут учиться два поколения русских всех детей, от царских до мужицких, и первые впечатления поэтические получат из нее, и что, написав эту "Азбуку", мне можно будет спокойно умереть ."
"Если будет какое-нибудь достоинство в статьях "Азбуки", то оно будет заключаться в простоте и ясности рисунка и штриха, то есть языка.."
"Я изменил приемы своего писания и язык, но, повторяю, не потому, что рассудил, что так надобно. А потому, что даже Пушкин мне смешон, не говоря уж о наших элукубрациях, а язык, которым говорит народ и в котором есть звуки для выражения всего, что только может желать сказать поэт, - мне мил. Язык этот, кроме того - и это главное - есть лучший поэтический регулятор. Захоти сказать лишнее, напыщенное, болезненное - язык не позволит, а наш литературный язык без костей; так избалован, что хочешь мели - все похоже на литературу. Народность славянофилов и народность настоящая две вещи столь же разные, как эфир серный и эфир всемирный, источник тепла и света. Я ненавижу все эти хоровые начала и строи жизни и общины и братьев славян, каких-то выдуманных, а просто люблю определенное, ясное и красивое и умеренное и все это нахожу в народной поэзии и языке и жизни и обратное в нашем."
"Я прочел и слышал с разных сторон упреки моей "Азбуке" за то, что я, будто бы не зная или не хотя знать вводимого ныне повсеместно звукового способа, предлагаю в своей книге старый и трудный способ азов и складов. В этом упреке есть очевидное недоразумение. Звуковой способ мне не только хорошо известен, но едва ли не я первый привез его и испытал в России 12 лет тому назад, после своей поездки по Европе с целью педагогического изучения. Испытывая тогда и несколько раз потом обучение грамоте по звуковому методу, я всякий раз приходил к одному выводу - что этот метод ... противен духу русского языка и привычкам народа ... требует особо составленных для него книг ... требует огромной трудности его применения и .. других неудобств, ...не удобен для русских школ ... и что метод этот легко может быть заменен другим. Этот-то ... другой ..., состоящий в том, чтобы называть все согласные с гласной буквой е и складывать на слух, без книги, и был мной придуман еще 12 лет тому назад, употребляем мною во всех моих школах и, по собственному их выбору, всеми учителями школ, находившимися под моим руководством, и всегда с одинаковым успехом.
Этот-то прием я и предлагаю в своей "Азбуке"."

Информация о произведении

Полное название:

Азбука

Дата создания:

1872

История создания:

Не имела ожидавшегося успеха и была поэтому переделана в "Арифметику", Новую азбуку и четыре Русских книги для чтения.

Первая русская книга для чтения

Третья русская книга для чтения

Четвёртая русская книга для чтения

Cсылки на текст произведения:

Общие замечания для учителя из "Азбуки" Глава из книги Л.Н. Толстого "Азбука", в которой автор приводит основные рекомендации о том, на что необходимо обратить внимание при обучении ребёнка
az.lib.ru/t/tolstoj_lew_nikolaewich/text_0910.shtml