Топ-100
Показаны сообщения с ярлыком Бэкон. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Бэкон. Показать все сообщения

воскресенье, 21 марта 2010 г.

Новая Атлантида

Фрэнсис Бэкон / Франциск Веруламский / Francis Bacon / Francisc Bacon, Baro de Verulam
Новая Атлантида The New Atlantis

1614, опубл. 1627



Неоконченная научно-фантастическая повесть-утопия.
Не обладает особенными художествеными достоинствами, однако сыграла определёную (довольно большую) роль в развитии науки.
Рассказчик (некий испанский путешественник в составе испанской же экспедиции) приплывает на остров Бенсалем в Тихом океане. Здесь он знакомится с государственным устройством здешнего общества. Выясняется, что огромную роль играет "Дом Соломона" или «Общество для познания истинной природы всех вещей» - иерархическая организация, занимающаяся научными исследованиями по определённым ею самою направлениям. Смахивает по своему строению как на религиозный орден, так и на масонские ложи.
Обеспечивает проведение научных экспериментов и обобщение их результатов. Имеет в своём составе учреждения ("дом света", "дом звука" и т.д.) для изучения определённых групп природных явлений (как сказали бы сейчас, лабораторий или научных институтов).
Во второй половине 17 - начале 18 века организационные принципы "Дома Соломона" были положены в основу Королевского научного общества в Лондоне, Академий наук в Париже, Берлине и Санкт-Петербурге.
В то же время некое сходство с символикой розенкрейцеров делает книгу популярной среди сторонников всяческих эзотерических и т.п. теорий. Якобы она служит доказательством, что Бэкон передал какие-то тайные знания розенкрейцеров масонам.
Пародируется Свифтом в 3-й части Путешествий Гулливера.


VIVOS VOCO: Д.Л. Сапрыкин, ""НАУЧНЫЙ ОРДЕН" ФРЭНСИСА БЭКОНА ...

Дмитрий Сапрыкин - Globus Intellectualis Френсиса Бэкона

 

 Текст:

Читать - Новая Атлантида

ASHTRAY.RU - Фрэнсис Бэкон. Новая Атлантида

Новая Атлантида.1624 (Бэкон Ф.)


The New Atlantis

Бэкон Ф. Новая Атлантида

понедельник, 15 марта 2010 г.

Жизнь Фрэнсиса Бэкона

Фрэнсис Бэкон FRANCIS BACON

Жизнь Life
(Жизнь человека Life of man)


The world’s a bubble; and the life of man less than a span.
In his conception wretched; from the womb so to the tomb:
Curst from the cradle, and brought up to years, with cares and fears.
Who then to frail mortality shall trust,
But limns the water, or but writes in dust.
Yet, since with sorrow here we live oppress’d, what life is best?
Courts are but only superficial schools to dandle fools:
The rural parts are turn’d into a den of savage men:
And where’s a city from all vice so free,
But may be term’d the worst of all the three?

Domestic cares afflict the husband’s bed, or pains his head:
Those that live single, take it for a curse, or do things worse:
Some would have children; those that have them none; or wish them gone.
What is it then to have no wife, but single thralldom or a double strife?
Our own affections still at home to please, is a disease:
To cross the sea to any foreign soil, perils and toil:
Wars with their noise affright us: when they cease,
W’ are worse in peace:
What then remains, but that we still should cry,
Not to be born, or being born, to die.

Жизнь
Мир мыльный лишь пузырь, а век людей -
    Он миг, ей-ей!
И так от материнских от утроб
    По самый гроб.
От зыбки проклят смертный и взращен
    В заботах он.
А тот, кто верит в человечий род, пыль боронит и пашет воду тот.
Но если кроме скорби жизни несть,
    Какая ж есть?
И если двор - глупцов и дурней хор,
    Толпа притвор,
А местность сельская - приют скорей
    Для дикарей,
То есть ли город не настолько плох,
Чтоб не быть худшим из наз'ванных трех?
Хотя заботы обращают в ад
    Домашний лад,
Считают те, кто жив, не обженясь,
    Что множат грязь.
Тот жаждет чад плодить, а народит -
    Свой плод честит.
И, узаконив узы двух сердец,
Ты - или раб, или и с женой борец.
К отечеству привязывать свой дух -
    Дурной недуг.
Для стран чужих пересекать моря -
    Во вред и зря.
Страшат нас войны, но покой нам тож
    Никак не гож.
Что ж остается? Ужто же скорбеть,
Что рождены, что надо умереть?

Перевод А.Эппеля

Жизнь человека

Мир - мыльный пузырь. Человек - проходимец унылый.
Испорчен в зачатье. Из матки - и сразу в могилу.
Он проклят с колыбели. Воспитанье
Ему готовит страхи и страданья.
Как хрупко! Точно также мы б могли
Бродить по водам, рисовать в пыли.
Но все-таки, униженный невежда,
Какую жизнь ты предпочел бы прежде?
Двор - эту школу наглых дураков?
Или деревни варварство и дикость?
А город грязный так с развратом свыкся,
Что провонял до самых потрохов.
Заботы мужу омрачают ложе.
Холостяка видать по кислой роже.
Бездетному - тоска. Отцу бы - свадеб.
Ждет не дождется дочерей спровадить.
С женой ли, без жены - какая разница!
Жизнь не дается в руки - только дразнится.
И дома нам горе, И жизни спокойной не рады.
Плывем через море, За смертью, за рабской баландой.
Нам в мире томиться, В войне, словно хворост, гореть.
Кричим, чтоб родиться, Рождаемcя, чтоб умереть.

Перевел Яков Фельдман jfeldman.narod.ru/poetry_bro/bro/poets1.doc

Возможно является переделкой греческой эпиграммы неизвестного автора.

Отредактированный мной перевод google translate:

Мир пузырь, и жизнь человека меньше пяди.
С зачатья жалок, от чрева до могилы:
Проклят с колыбели, годами в заботах и опасениях.
Кто лишь в хрупкую сертность верит,
Лишь рисует по воде, или пишет по пыли.
Тем не менее, в то время, как мы здесь с печалью живём, есть ли жизнь лучше?
Дворы, лишь начальные школы поверхностных дураков,
Деревня превратилась в логово диких людей,
И где же город от всех пороков так свободен
Но может быть назван худшим из всех трёх?

Семейные заботы поражают супружескую постель, или делают головную боль,
Те, кто живет один, считает это проклятием, или делает вещи еще хуже:
Некоторые имеют детей: тех, кто заставит их стонать или желать их ухода<
Что это такое, тогда, иметь или не иметь жену,
Простое рабство, или двойую вражду?
Наша собственная привязанность (болезни) к тишине дома в угоду есть болезнь
Пересекая чужие моря рискуем и тяжело работаем
Войны с их шумом пугают нас, когда они прекращаются, мы страдаем от мира;
Что же тогда остается, однако, как не плакать
Не родиться, или родиться, чтобы умереть.

четверг, 29 октября 2009 г.

Приготовление к естественной и экспериментальной истории Бэкона

"если бы даже соединились воедино все умы всех эпох, прошлых и будущих, если бы весь род человеческий посвятил себя философии, если бы весь мир состоял из одних университетов, колледжей и школ ученых, все равно без той естественной и экспериментальной истории, которую мы предлагаем создать, в философии и науке не могло и не может быть никакого прогресса, достойного рода человеческого. И наоборот, если будет создана и должным образом подготовлена такого рода история, если с ней соединятся вспомогательные и светоносные опыты, которые или встретятся в самом ходе истолкования, или должны быть найдены, исследование природы и всех наук станет делом немногих лет. Итак, или это нужно делать, или вообще отказаться от нашего предприятия. Только и только так могут быть заложены прочные основы истинной и действенной философии, и тогда люди, словно разбуженные от глубокого сна, тотчас же увидят, в чем различие между произвольным и ложным умозрением, с одной стороны, и истинной и действенной философией — с другой, и, наконец, как важно, исследуя природу, советоваться с самой природой."
Делит будущую естественную историю на три части:
  1. виды вещей и явлений,
  2. чудовища (monstra) - искажения природы,
  3. произведения человеческого искусства.
С точки зрения практического применения 2 части:
  1. для познания вещей,
  2. как материал для философии (истинной индукции).
Призывает:
  1. экономно расходовать силы в столь огромном предприятии: меньше цитировать древних, меньше красивостей, больше краткости и точности в языке,.
  2. Меньше описывать мелкие различия.
  3. Отбросить суеверия и басни.
Естественная история должна охватывать всю Вселенную:
  1. История эфира и небесных явлений
  2. история метеоров и воздушных слоёв
  3. история земли и моря
  4. история элементов - огня, воздуха, воды и земли (большие собрания)
  5. меньшие собрания (виды металлов, растений, животных)
История искусств (в широком смысле) показывает вещи в движении  и прямее ведёт к практике. "..она  срывает маску и покров с природных явлений, в большинстве случаев затемнённых и скрытых за пестротой форм и внешних проявлений."
"...прежде всего самые обыденные вещи... Затем - вещи низменные, неблагородные, отвратительные...; интересны даже пустяки и ребячьи забавы (и не удивительно, ибо нам необходимо снова стать детьми)..."
"Все сведения ... должны содержать точные указания на число, вес, объём, размеры."
Требование указывать на достоверность сведений:
из такого-то источника, или собственный опыт, когда имел место факт и т.д.




Информация о произведении

Полное название:
Приготовление к естественной и экспериментальной истории, или план естественной и экспериментальной истории, способной служить надлежащим основанием и базой истинной философии Parasceve ad Historiam Naturalem et Experimentalem, sive Descriptio Historiae Naturalis et Experimentalis, qualis sufficiat, et sit in ordine ad basin et fundamenta Philosophiae verae
Дата создания:
1620

История создания:
Сжатый набросок или предисловие третьей части Instauratio Magna Scientiarum.
Опубликовано вместе с Novum Organum Scientarium.
Впоследствии Бэкон собирался подробно изложить в серии трактатов.


пятница, 23 октября 2009 г.

Новый Органон

Полное имя автора:

Фрэнсис Бэкон / Франциск Веруламский / Francis Bacon / Francisc Bacon, Baro de Verulam

Представляет собой вторую часть Великого восстановления наук. В противопоставление "Органону" Аристотеля и схоластической философии в целом, посвящена не выводу заключений из уже известных истин, а получению аксиом "из ощущений и частностей, поднимаясь непрерывно и постепенно, пока наконец не приходит к наиболее общим аксиомам".
"Самое лучшее из всех доказательств есть опыт, если только он коренится в эксперименте."
"Пусть люди перестанут удивляться тому, что путь наук еще не пройден, ибо они вовсе сбились с дороги, решительно оставив и покинув опыт или путаясь и блуждая в нем, как в лабиринте. Правильно же построенный метод неизменной стезей ведет через леса опыта к открытию аксиом."
"Для наук же следует ожидать добра только тогда, когда мы будем восходить по истинной лестнице, по непрерывным, а не прерывающимся ступеням — от частностей к меньшим аксиомам и затем к средним, одна выше другой, и, наконец, к самым общим. Ибо самые низшие аксиомы немногим отличаются от голого опыта. Высшие же и самые общие аксиомы (какие у нас имеются) умозрительны и абстрактны, и в них нет ничего твердого. Средние же аксиомы истинны, тверды и жизненны, от них зависят человеческие дела и судьбы. А над ними, наконец, расположены наиболее общие аксиомы — не абстрактные, но правильно ограниченные этими средними аксиомами.
Поэтому человеческому разуму надо придать не крылья, а, скорее, свинец и тяжести, чтобы они сдерживали всякий его прыжок и полет. Но этого, однако, до сих пор не сделано. Когда же это будет сделано, то можно будет ожидать от наук лучшего."
"При построении аксиом посредством этой индукции нужно взвесить и исследовать, приспособлена ли устанавливаемая аксиома только к мере тех частностей, из которых она извлекается, или она полнее и шире. И если она полнее или шире, то надо смотреть, не может ли аксиома укрепить эту свою широту и полноту указанием новых частностей, как бы неким поручительством, чтобы мы и не погрязли в том, что уже известно, и не охватили бы чрезмерно широким охватом лишь тени и абстрактные формы, а не прочное и определенное в материи. Только тогда, когда это войдет в обыкновение, по справедливости блеснет прочная надежда."


Информация о научном труде

Полное название научного труда:

ВТОРАЯ ЧАСТЬ СОЧИНЕНИЯ, НАЗЫВАЕМАЯ НОВЫЙ ОРГАНОН, ИЛИ ИСТИННЫЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ИСТОЛКОВАНИЯ ПРИРОДЫ


Даты создания и публикации:

1620

Cсылки на тексты и издания:

Новый Органон…1620 (Бэкон Ф.)
Фрэнсис Бэкон. Великое восстановление наук. Новый Органон
читать книгу Великое восстановление наук. Новый Органон
Новый Органон, Или Истинные Указания Для Истолкования Природы ...
Фрэнсис Бэкон. Великое восстановление наук. Новый Органон
Francis Bacon

Ссылки на научную полемику по вопросу:

Величайшие книги - Бэкон - "Новый Органон"
НОВЫЙ ОРГАНОН НАУК
АНТИЧНАЯ ФИЛОСОФИЯ И МИФЫ В ТОЛКОВАНИИ ФР. БЭКОНА
Антропология - Смык Л.В. Судьба наследия Ф. Бэкона в западной и ...
Наукоцентризм, философии Нового времени. Эмпиризм и рационализм (Ф ...
Библиотека Гумер - Грицанов А. История философии. Энциклопедия

вторник, 13 октября 2009 г.

Великое восстановление наук Бэкона

Фрэнсис Бэкон / Франциск Веруламский / Francis Bacon / Francisc Bacon, Baro de Verulam

Полное название научного труда:
Великое восстановление наук Instauratio Magna Scientiarum

Даты создания и публикации:
1605-1626

"разум человеческий сам себе создает затруднения и не пользуется трезво и здраво находящимися во власти человека истинными средствами помощи, вследствие чего возникает многообразное непонимание вещей, влекущее за собой бесчисленный ущерб, он счел необходимым всеми силами стремиться к тому, чтобы каким-либо способом восстановить в целости или хотя бы привести к лучшему виду то общение между умом и вещами, которому едва ли уподобится что-либо на земле или по крайней мере что-либо земное. На то же, чтобы укоренившиеся и готовые укорениться навеки заблуждения исправились одно за другим самостоятельно (если предоставить ум самому себе), собственною ли силою разума или благодаря помощи и поддержке диалектики, не было решительно никакой надежды; ибо первые понятия о вещах, которые ум легким и беспечным вкушением извлекает, вбирает в себя и накопляет и от которых проистекают все остальные понятия, порочны и смутны и неправильно отвлечены от вещей, вторичные же и остальные понятия отличаются не меньшим произволом и неустойчивостью; откуда следует, что все человеческое мышление, которым мы пользуемся для исследования природы, дурно составлено и построено и уподобляется некоей великолепной громаде без фундамента. Ибо люди, восхищаясь ложными силами духа и прославляя их, обходят и теряют истинные его силы, каковые могли бы у него быть (если бы ему была предоставлена должная помощь и сам он покорствовал бы вещам, вместо того чтобы попирать их необузданно). Оставалось только одно: заново обратиться к вещам с лучшими средствами и произвести Восстановление наук и искусств и всего человеческого знания вообще, утвержденное на должном основании."
Книга, задуманная Бэконом, должна была состоять из 6 частей:

    РОСПИСЬ СОЧИНЕНИЯ УСТАНАВЛИВАЮТСЯ ШЕСТЬ ЕГО ЧАСТЕЙ

Первая: Разделение наук. Вторая: Новый Органон, или Указания для истолкования природы. Третья: Явления мира, или Естественная и экспериментальная история для основания философии. Четвертая: Лестница разума. Пятая: Предвестия, или Предварения второй философии. Шестая: Вторая философия, или Действенная наука.
Однако полностью написаны были только вторая (Новый органон) и первая (в росписи это "разделение наук", в законченном виде "О достоинстве и преумножении наук", "De Dignitate et Augmentis Scientiarum"  на латыни или первая редакция - "The Proficience and Advancement of Learning, Divine and Human" на английском языке.
к третьей части относятся (предположительно) трактаты "Historia Ventorum", "Historia Densi et Rari", "Historia Gravis et Levis", "Historia Sympathiae et Antipathiae Rerum", "Historia Sulphuris, Mercurii, et Salis", "Historia Vitae et Mortis", "Historia et Inquisitio Prima De Sono et Auditi", "Cogitationes de Natura Rerum". Для четвертой и пятой частей были написаны предисловия.
Советский философ Михаил Лифшиц полагал, что название труда Ф.Бэкона следует переводить "Становление наук", а сам собирался написать "Восстановление наук" (Reinstauratio Magna Scientiarum вместо Instauratio Magna Scientiarum).

воскресенье, 22 марта 2009 г.

Бэкон Фрэнсис

Фрэнсис Бэкон / Франциск Веруламский / Francis Bacon / Francisc Bacon, Baro de Verulam
В философии основное направление Ф.Бэкона выражено его афоризмом "знание - сила".
Обосновал и описал метод индукции, важность эксперимента для науки.
Основной претендент на звание "настоящего Шекспира".
Бэкон, Фрэнсис — Википедия
БЭКОН, ФРЭНСИС
Бэкон Фрэнсис (Francis Bacon) - Персоналии
Афоризмы - Фрэнсис Бэкон
Бэкон Фрэнсис
Томас Б. Маколей Бэкон
Взгляды (даже, скорее, планы и мечты) Бэкона, изложенные, в том числе, в незаконченной утопии "Новая Атлантида", оказали огромное влияние на создание первых научных обществ и академий наук.
Создание в Великобритании «Королевского общества» — 1660 г. Представители первого научного общества бесспорно чувствовали себя последователями Бэкона: в их среде культивировался экспериментальный метод исследований, господствовало критическое отношение к догмам и авторитетам, научная деятельность осуществлялась в традициях коллективизма, научного демократизма, проповедывались высокие идеалы бескорыстного служения науке. В «Истории Королевского Общества» Томаса Спрата, много раз переиздававшейся, автор посвящает Бэкону самые восторженные слова: «Бэкон, как Моисей, наконец нас повел. Он одолел бесплодную пустыню, вывел нас к истинному пределу земли обетованной, и с горной вершины своего возвышенного гения он увидел эту землю и нам ее показал».
Вскоре появляется Французская Академия Наук (1666), в деятельности которой влияние Бэкона сказалось не меньше. Гюйгенс, самый влиятельный и знаменитый из первых парижский академиков, главной задачей общества считал создание натуральной истории «примерно по плану, намеченному великим Веруламием». Внутренняя организация Парижской Академии напоминала «Дом Соломона».