Топ-100
Показаны сообщения с ярлыком НФ. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком НФ. Показать все сообщения

понедельник, 16 августа 2010 г.

Страна багровых туч

Аркадий и Борис Стругацкие

Страна багровых туч

1957

Книга о героических приключениях советских космонавтов (не позднее 1999 г. уже Союз Коммунистических республик, наряду с этим по-видимому, продолжают существовать капиталистические государства) во время подготовки, полёта к Венере и на Венере.
Первая книга, где действуют Быков, Юрковский, Дауге, Крутиков - герои ещё нескольких книг ("Стажёры", "Путь на Амальтею" и др.)


Информация о произведении


"Идея повести о трагической экспедиции на ... Венеру возникла у АН, видимо, во второй половине 1951 года." Между 01.11.1951 и 12.04.1952 АН с Камчатки пишет:
"Обдумываю повесть о Тарзане - новом, другом, настоящем звере - жестоком, хитром, мстительном: назову его Румата - каково? "Берег Горячих Туманов" меня не удовлетворяет, придётся много переделывать, вплоть до изменения фабулы." Это первое упоминание замысла. В конце 1952 братья обсуждают возможные  физические условия Венеры. Тогда же возникает название "Страна багровых туч". В начале 1953 г. АН пишет о работе над повестью "Страна Горячих туч" и в связи с этим запрашивает у брата (БН) сведения о дейтериевой и тритиевой воде, "выше ли была температура в области прото-Венеры температуры в области прото-Земли в критический для водорода момент?" (речь идёт о газово-пылевом облаке в начале формирования Солнечной системы), жалуется на недостаток знаний в области технологии добычи урана (необходимо для замысла), пишет о том, что героев он может списать с окружающих его людей (на Камчатке). Написан рассказ "Первые", многие эпизоды из которого вошли позднее в "Страну..." Весной 1955 г. уже идёт совместная работа братьев над повестью. В апреле 1957 г. рукопись была сдана в "Детгиз". Опубликована в 1959 г.
Борис Стругацкий в Комментариях к пройденному ничего не говорит о влиянии Красной звезды Богданова на замысел повести. Однако оно весьма вероятно: замысел возник у Аркадия около 1951 г. Совместная работа над повестью началась в 1955. Первоначальное название (см. выше) Берег горячих туманов, окончательное - Страна багровых туч. В Красной звезде описывается обсуждение экспедиции (позже упоминается, что она была осуществлена) на Венеру к залежам радиоактивных руд, которые находятся на Острове Горячих туманов. Кроме того, говорится о "страшных грозах и бурях",  "её вулканические силы ... находятся в беспокойном брожении", "её бактериальный мир, страшно богатый формами..."

Cсылки на текст произведения:

Аркадий и Борис Стругацкие. Страна багровых туч
Скачать на litres.ru: Страна багровых туч - Аркадий и Борис Стругацкие
библиотеке Bookz.ru
Читать онлайн
библиотеке Литпортал
библиотеке OCR Альдебаран
библиотеке Библиотека FictionBook
Фантасты братья Стругацкие: Книги: Страна багровых туч

четверг, 29 апреля 2010 г.

Сюжет и персонажи романа Красная звезда

Сюжет повести  Богданова Красная звезда.

В разгар революции к революционеру Леониду приходит неблизко знакомый ему, и странно выглядящий товарищ по партии, и делает предложение о путешествии на Марс. Оказывается, этот товарищ - марсианин, один из группы марсиан, некоторое время находящихся на Земле с целью изучения возможности получения необходимых для марсианской цивилизации энергетических ресурсов.

Марсианин убеждает Леонида в истинности своих слов показом своего истинного облика: до того он скрывал его с помощью тщательно сделанной маски (главное отличие марсиан - огромные глаза, необходимые в условиях марсианской малой освещённости, на широкой верхней части лица, и узкая нижняя)) и демонстрацией некоторых достижений инопланетной науки.

В аппарате, использующем принцип антигравитации для отрыва от Земли, и энергию, получаемую из радиоактивных элементов,  для движения, герой вместе с марсианским экипажем отправляется на Марс.

Уже на космическом аппарате Леонид начинает знакомиться с достижениями науки, языком и социальным устройством Марса.
Хозяева любезно всё ему показывают и разъясняют. Землянин посещает различные города, учреждения и предприятия Марса.

Социальное устройство на Марсе - коммунизм. Все работают сознательно, переходя с одного предприятия на другое по мере необходимости в том или другом продукте. Полное равноправие полов, отсутствие классов, свободные сексуальные отношения,нет частной собственности и т.д.

Леонида в основном сопровождает один из членов экипажа космического корабля - Нэтти, который оказывается женщиной (что было незаметно, т.к. нет различия между полами ни в одежде, ни в обращении, ни в именах). У героя возникает с нею роман.

В конце концов герой узнаёт, что марсианское общество обсуждает проблему нехватки энергетических ресурсов - радиоактивных материалов, которые в изобилии есть на Земле. Одна из сторон обсуждения предлагает для этого колонизировать Землю, но так как земное человечество в силу его эгоистичности не отдаст ресурсы добровольно, предполагается полностью его уничтожить. Другая сторона предлагает освоить Венеру, где радиоактивных материалов ещё больше, но из-за очень сложных природных условий разработка их очень рискованна.

Выясняется,что самым авторитетным сторонником уничтожения земного человечества является ещё один член экспедиции на Землю - Стэрни. Мэнни и Нэтти - против этого плана.

Леонид наблюдает обсуждение проблемы Земли. После споров Нэтти предлагает как альтернативу экспедицию на Венеру.

Психическое состояние Леонида, удручённого тоской по Земле, ухудшается, он встречается со Стэрни, и споря с ним, выходит из себя и убивает оппонента.

Дальнейшее герой помнит смутно, его не арестовывают, но лечат от его состояния, затем его отправляют на Землю. Вскоре он приходит в себя в психиатрической лечебнице, принадлежащей товарищу по партии - Вернеру. Революция в России к тому времени потерпела поражение.

Леонид собирается бежать из лечебницы. Готовясь к побегу, он записывает свои воспоминания о Марсе, чтобы оставить их Вернеру.

Заканчивается роман письмом доктора Вернера "литератору Мирскому", в котором он рассказывает о том, как после успешного для революционеров боя в его лечебницу, превращённую в госпиталь, приносят раненного Леонида, вскоре его навещает Нэтти и забирает себе на квартиру. Посетив эту квартиру через некоторое время, Вернер не находит там ни Нэтти, ни Леонида, а только прощальную записку от них. Далее доктор пишет об успешном ходе революции и надежде на её скорую победу.

См. также Возможное влияние Красной звезды Богданова на замысел Страны Багровых туч

Послесловие к "Красной звезде"

Персонажи

•Леонид (Лэнни, как называют его марсиане) - главный герой, революционер;
•Анна Николаевна - подруга Леонида в начале книги, революционерка;
•Мэнни - марсианский космонавт, авторитетный учёный;
•Нэтти - марсианская-женщина космонавт, врач и учёный, становится подругой Леонида на Марсе;
•Стэрни - марсианский космонавт, учёный, бывший муж Нэтти;
•Летта - пожилой марсианский космонавт, погибает на космическом корабле по пути к Марсу, во время неудачного химического опыта;
•Энно - марсианский космонавт, подруга Нэтти, бывшая жена Мэнни;
•Нэлла - воспитатель, мать Нэтти;
•Вернер - врач, глава психиатрической лечебницы, где находится Леонид после возвращения на Землю, революционер;
•Владимир - пациент клиники Вернера, рабочий, помогает Леониду готовить побег из неё.

воскресенье, 18 апреля 2010 г.

Сумма технологии

Станислав Лем (Stanislaw Lem)

Исследование о будущих путях развития цивилизации, науки, технологии и научной фантастики.
Смелые предсказания (некоторые уже сбылись).
Проблема существования внеземных цивилизаций и вероятность контакта.

Информация о научном труде

Полное название научного труда:

Сумма технологии Summa Technologiae

Даты создания и публикации:

1963

Cсылки на тексты и издания:

Станислав ЛЕМ. СУММА ТЕХНОЛОГИИ
Читать онлайн
Книгу скачать в архиве RAR
 Станислав ЛЕМ. СУММА ТЕХНОЛОГИИ
Сумма технологии


Ссылки на научную полемику по вопросу:

Б. В. Бирюков, Ф. В. Широков. О "Сумме технологии", об эволюции, о человеке и роботах, о науке... (Опыт оценки)
В. В. Парин. К советскому читателю
С.Переслегин. Того, что достаточно для Геродота, мало для Герострата...

понедельник, 12 апреля 2010 г.

Магелланово облако

Станислав Лем (Stanislaw Lem)

Коммунистическая утопия: о первом межзвёздном путешествии (к Проксима Центавра) людей светлого коммунистического будущего.
Созвездие Центавра (Кентавра) и Южный Крест. Южный Крест - справа, Альфа<br />
                  Центавра - крайняя слева. Фото ESO ( Hasselblad 2000 FC camera  by Claus Madsen)
Созвездие Центавра (Кентавра) и Южный Крест. Южный Крест - справа, Альфа
 Центавра - крайняя слева. Фото ESO ( Hasselblad 2000 FC camera  by Claus Madsen)
Слева - звезда Альфа Центавра,  справа - звезда Агена,  положение Проксимы<br />
обозначено стрелкой
Слева - звезда Альфа Центавра,  справа - звезда Агена,  положение Проксимы обозначено стрелкойДля чтения спойлера выделите находящийся ниже линии пустой квадрат.

Коммунистическая утопия: на Земле давно построен коммунизм, Солнечная система освоена, проводятся Олимпийские игры (описание борьбы главного героя за олимпийское золото в марафоне одно из лучших мест романа), идёт борьба хорошего с лучшим. Первую часть романа занимает повествование о людях будущего: честных, чистых, пылающих творческим огнем; во второй части посланцы Земли на колоссальном звездолете отправились в первое (как они думают) межзвёздное путешествие - к Проксима Центавра. Однако капиталистическое прошлое мешает (временно) успешному контакту с инопланетной цивилизацией - оказывается натовцы уже долетели с агрессивными намерениями до звёздной системы Проксима Центавра, и хотя по дороге они погибли, посетившие их корабль туземцы убедились в их агрессивности, что привело впоследствии к недоразумению между инопланетной цивилизацией и землянами и гибели нескольких земных космонавтов.
Изложение Магелланово облако


Информация о произведении

Магелланово облако Oblok Magellana

Дата создания:

1955

Cсылки на критические и текстологические работы:

Магелланово Облако в библиотеке FictionBook
Cсылки на текст произведения:

Магелланово Облако
»» читать книгу Магелланово Облако ««
Магелланово Облако
Книгу скачать в архиве RAR
Читать онлайн

пятница, 26 марта 2010 г.

Послесловие к "Красной звезде"

А.А.Богданов

Послесловие к "Красной звезде"

Со времени появления этого романа прошло 16 лет. Товарищи спрашивают меня, какие новые указания наметились за это время относительно вероятных форм жизни бу-дущего общества. Скажу кратко, что мне известно.
1) Что касается источников энергии, которые станут основой будущего производства, то все более достоверным становится предвиденье, что наиболее могущественным из них явится внутриатомная энергия, к овладению которой неуклонно идет современная физика. Радий и ему подоб-ные вещества дали путь к изучению этих сил и к выяснению их подавляюще громадного масштаба, - но сами едва ли послужат их реально производственным источником: эта роль выпадает на долю других, более распространен-ных и обычных элементов. Уже больше двух лет прошло с тех пор, как Резерфорду удалось осколками атомов одного из производных радия, альфа-частицами радия С, разрушить атомы нескольких элементов, в числе их азота, алюминия, фосфора; при этом получилось пока еще очень небольшое, но несомненно освобождение внутриатомной энергии этих последних. В сентябре прошлого года появился предварительный доклад американских исследовате-лей, Вендта и Айриона, о разложении атомов вольфрама посредством сильного тока, нагревающего тонкую вольфрамовую проволоку выше 20000 градусов. При взрыве вольфрам, по-видимому, весь разбивается на атомы гелия, атомный вес которого ровно в 46 раз меньше .
На аналогичное взрывное разложение, только производимое природой, я сам указывал двенадцать лет тому назад в "Журнале Русского Физико-Химического Общества" (1911, № 8). Именно я истолковывал шаровую молнию как атомный взрыв крупной "пылинки", частички недостаточно прочного вещества, которая плавала в воздухе, и через которую прошел разряд обычной искровой молнии. Если эта теория верна, то шаровая молния - хорошая иллюстрация того, какие гигантские и грозные силы сокрыты в мельчайших объектах нашей среды. И конечно, большое счастье, что нынешние ученые еще не овладели этими силами: если бы это случилось, результатом была бы, вероятно, гибель цивилизации. Человечество еще не достойно такой власти над природой.
2) Что касается устройства орудий труда, то здесь есть все основания думать, что будущее принадлежит типу не только автоматических, но и саморегулирующихся механизмов. Машин этого типа в производстве еще нет; есть только их предпосылки - многочисленные и разнообразные автоматические регуляторы при нынешних машинах. Но есть уже такие механизмы в военном деле; их образцом может служить самодвижущаяся и в совершенстве управляющая своим ходом подводная торпеда. Дело в том, что при капитализме введение машины в систему производства определяется только ее прибыльностью; а наивысший тип механизмов еще не прибылен; когда же ставится задача истребления, то вопрос всецело решается действительным совершенством механизма. Соотношение, характерное для современной культуры!
Саморегулирующиеся механизмы требуют от работника и общей научно-технической образованности и точного специального знания; следовательно, они поднимают рабочую силу на тот высший уровень, где исчезает основное "качественное" различие между ее нынешними двумя типами - инженерским и физически-исполнительским, - а может оставаться лишь количественная разница.
3) Самая организация производства и всей человеческой жизни будет целиком основываться на универсально-организационой науке, которая даст возможность стройно согласовать бесчисленные и разнороднейшие элементы социального бытия. Необходимость ее все яснее выступает в современных исканиях по "научной организации труда", и сурово подчеркивается тяжелым опытом строительства нашей революции.
Мысль буржуазных ученых уже подошла к вопросу о такой всеобщей науке; об этом свидетельствует, например, попытка сербско-французского ученого М.Петровича создать учение об "общих механизмах разнородных явлений". Но действительное решение задачи не по силам старому мышлению, воспитанному на анархической разрозненности буржуазного мира. Даже вполне правильная постанов-ка вопроса о всеорганизационной науке возможна только для того, кто становится на точку зрения всеорганизаторского класса. А таковым по природе своей является пролетариат, организатор вещей в своем производственном труде, людей - в своей социальной борьбе и строительстве, идей - в выработке своего нового сознания.
Будущий строй за эти годы стал яснее для нас. Но яснее и трудности на пути к нему; они оказались много больше, чем думали прежде. Что ж! Самое великое дело в истории человечества и не должно быть легким делом.

Написано в 1923 г. для грузинского перевода "Красной звезды". Печатается по изданию: Богданов А. Красная звезда. Л.-М., 1924.

воскресенье, 21 марта 2010 г.

Новая Атлантида

Фрэнсис Бэкон / Франциск Веруламский / Francis Bacon / Francisc Bacon, Baro de Verulam
Новая Атлантида The New Atlantis

1614, опубл. 1627



Неоконченная научно-фантастическая повесть-утопия.
Не обладает особенными художествеными достоинствами, однако сыграла определёную (довольно большую) роль в развитии науки.
Рассказчик (некий испанский путешественник в составе испанской же экспедиции) приплывает на остров Бенсалем в Тихом океане. Здесь он знакомится с государственным устройством здешнего общества. Выясняется, что огромную роль играет "Дом Соломона" или «Общество для познания истинной природы всех вещей» - иерархическая организация, занимающаяся научными исследованиями по определённым ею самою направлениям. Смахивает по своему строению как на религиозный орден, так и на масонские ложи.
Обеспечивает проведение научных экспериментов и обобщение их результатов. Имеет в своём составе учреждения ("дом света", "дом звука" и т.д.) для изучения определённых групп природных явлений (как сказали бы сейчас, лабораторий или научных институтов).
Во второй половине 17 - начале 18 века организационные принципы "Дома Соломона" были положены в основу Королевского научного общества в Лондоне, Академий наук в Париже, Берлине и Санкт-Петербурге.
В то же время некое сходство с символикой розенкрейцеров делает книгу популярной среди сторонников всяческих эзотерических и т.п. теорий. Якобы она служит доказательством, что Бэкон передал какие-то тайные знания розенкрейцеров масонам.
Пародируется Свифтом в 3-й части Путешествий Гулливера.


VIVOS VOCO: Д.Л. Сапрыкин, ""НАУЧНЫЙ ОРДЕН" ФРЭНСИСА БЭКОНА ...

Дмитрий Сапрыкин - Globus Intellectualis Френсиса Бэкона

 

 Текст:

Читать - Новая Атлантида

ASHTRAY.RU - Фрэнсис Бэкон. Новая Атлантида

Новая Атлантида.1624 (Бэкон Ф.)


The New Atlantis

Бэкон Ф. Новая Атлантида

воскресенье, 10 января 2010 г.

Инферно

Роджер Макбрайд Аллен Roger McBride Allen

Инферно Inferno

1994

Инферно, Ад, Преисподняя.
Планета Инферно в результате ухудшения климата становится все менее и менее пригодной для жизни. Это заставляет жителей планеты (старинных космонитов) обратиться к помощи переселенцев с Земли (последователей детектива Элайджа Бейли, героя романов Азимова "Стальные пещеры", "Обнаженное солнце", "Роботы Зари", "Роботы и Империя") в качестве специалистов и рабочей силы по преобразованию климата. Приходится сокращать расходы на другие нужды, личных роботов направлять на работу по улучшению климата. Теперь число личных роботов каждого космонита ограниченно 20 штуками (переселенцы с Земли подозрительно относятся к роботам и личных не имеют). Это вызывает огромное недовольство и приводит к политической борьбе.
Президент планеты должен выступить с заявлением о своем выборе плана борьбы за улучшение климата из нескольких предложенных вариантов. Но накануне он найден убитым. На подозрении прежде всего робот с ослабленным Первым законом и робот без Первого закона, которые встречались с президентом последними, представляя перед ним всех роботов, отнятых у космонитов. Шериф приступает к расследованию.

История создания:

Входит в азимовский цикл Тайны роботов. Вторая книга (после Калибана). Следующий роман - Валгалла (англ. Utopia).

Cсылки на текст произведения:

Роджер МакБрайд Аллен; Айзек Азимов; Инферно, Электронная ...
ИНФЕРНО - АЙЗЕК АЗИМОВ, РОДЖЕР МАКБРАЙД АЛЛЕН
Айзек Азимов, Роджер Макбрайд Аллен. Инферно
Азимов Айзек. Инферно.

вторник, 5 января 2010 г.

Комментарии к пройденному Бориса Стругацкого

Полное имя автора:
Борис Натанович Стругацкий

Написанный Борисом Стругацким комментарий к творчеству братьев Стругацких. Интересные факты истории написания книг, методов работы, факты биографии.

Информация о произведении

Полное название:

Комментарии к пройденному

Дата создания:

2003

Cсылки на критические и текстологические работы:

РЕАЛЬНОСТЬ ФАНТАСТИКИ - КОММЕНТАРИИ ИЗ БУДУЩЕГО

Cсылки на текст произведения:

Борис Стругацкий. Комментарии к пройденному
ZIP (9 K)
»» читать книгу Комментарии к пройденному ««
скачать
ZIP (26 K) 
ZIP (все комментарии) (226 K)
Борис Стругацкий. Комментарии к пройденному (журнальный вариант)

Lib.km.ru(читать)   (скачать)

воскресенье, 13 декабря 2009 г.

Записки о Кошачьем городе 貓城記

Лао Шэ 老舍

Записки о Кошачьем городе 貓城記



1934

Научно-фантастическая повесть (с лёгкой руки составителей советской Библиотеки современной фантастики" ) о похождениях китайского космонавта на Марсе среди людей-кошек. На деле - сатира на Китай начала 1930-х годов. Однако некоторые события в городе кошек поразительно напоминают "культурную революцию".

Отрывки из эссе "Как я писал "Записки о Кошачьем городе" в книге "Старый вол, разбитая повозка" (в т.ч. ответ на критику и обвинения в непатриотизме):


"Мне самому кажется, что "Записки о Кошачьем городе" не удались. Книга безжалостно открыла всем, какие ординарные у меня мозги". "Некоторые считают, что "Записки заслуживают похвал за то, что в них нет юмора..." "...это говорит ... о том, что ... надоел мой юмор".

суббота, 7 ноября 2009 г.

Через много лет Хаксли

Полное имя автора: 
Aldous Leonard Huxley

фото отсюда: http://fish-news.teia.org/karp120b.jpg
Написано вскоре после переселения в Калифорнию. В калифорнийском замке миллионера - владельца земель, домов, кладбища и т.д. собралась пёстрая компания из его любовницы, наёмных менеджеров, учёных, проводящих исследования на его деньги. Одна из групп занимается проблемами омоложения, в том числе на примере гигантских карпов из пруда миллионера.

Информация о произведении
Полное название: 
Через много лет After Many a Summer
Дата создания: 
1939
История создания: 
Написано вскоре после переселения в Калифорнию.

вторник, 27 октября 2009 г.

Фрайди Хайнлайна

Полное имя автора:
Роберт Энсон Хайнлайн Robert Heinlein
Можно было бы перевести и как "Пятница". В далёком будущем девушка Фрайди активно участвует в непонятных политических событиях, узнаёт тайну своего происхождения, совершает подвиги и оказывается в неожиданном месте, а также ведёт активную сексуальную жизнь.
Интересна политическая ситуация, описанная в романе: распад Соединённых Штатов и т.д.

Информация о произведении
Полное название:
Фрайди / Friday
Дата создания:
1982
История создания:
Другой перевод названия Фрайдэй

воскресенье, 25 октября 2009 г.

Путь на Амальтею

Полное имя автора:
Продолжение приключений космонавтов Быкова, Дауге и др. из Страны багровых туч. Космический корабль под управлением Быкова попадает в аварию над Юпитером. Грозит опасность упасть на него.
В этой повести появляется Жилин - персонаж повестей Стажеры (наряду с Быковым и K°), Хищные вещи века (главный герой).



Информация о произведении
Полное название:
Путь на Амальтею
Дата создания:
1959
История создания:
Первоначально по плану предполагалась встреча с космическими пиратами.
БН: "Кажется, именно повесть "Путь на Амальтею" была первой нашей повестью, написанной в новой, хемингуэевской, манере - нарочитый лаконизм, многозначительные смысловые подтексты, аскетический отказ от лишних эпитетов и метафор."

среда, 7 октября 2009 г.

Обитаемый остров бр. Стругацких

Полное имя автора:
Аркадий и Борис Стругацкие

Остросюжетный научно-фантастический роман на стыке жанров боевика, антиутопии, сатиры и философской прозы.
Обитаемый остров
Игры:
CNews: Антология "Обитаемый остров" в продаже
Реплики:
Галактический остров, или Хорёк в курятнике
Обитаемая ТьмаКроссворд:
Кроссворд по роману


Информация о произведении

Полное название:
Обитаемый остров
Дата создания:
1969
История создания:
Впервые в малоискажённом виде издан в журнале "Нева" (начало 1969). В последующий изданиях советского времени роман подвергался сильной цензурной правке.
Авторы писали позднее (От авторов):
... Юрий Флейшман ... насчитал более семи сотен (!) отклонений Детлитовского (1971 года) издания от первоначального авторского варианта. Некоторые из этих отклонений приобрели теперь характер необратимых. Так, по требованию (точнее - по настоятельному совету) издательского начальства исконные русские Максим Ростиславский и Павел Григорьевич (он же Странник) превратились в лиц немецкой национальности, и ныне с этим ничего не поделаешь, ибо после "Обитаемого острова" появился целый цикл повестей, где эти люди действуют или упоминаются как Каммерер и Сикорски.
Некоторые изменения авторам пришлись по душе. Например, странновато звучащее в здешнем контексте редкое слово "воспитуемый" оказалось прекрасным эвфемизмом точного, но вполне обыденного слова "каторжник", а звучащие старомодно и веско "ротмистр" и бригадир" нравятся теперь авторам больше, чем изначальные "лейтенант" и "капитан".
Однако подавляющее большинство позднейших изменений были авторами ... решительно отвергнуты...
Борис Стругацкий (Комментарии к пройденному):
Суть же инструкций, предложенных авторам (Главлитом - цензурой и издательством) к исполнению сводилась к тому, что надлежит убрать из романа как можно больше реалий отечественной жизни (в идеале - все без исключения) и прежде всего - русские фамилии героев.
Первой жертвой ... пал русский человек Максим Ростиславский, ставший ... немцем Максимом Каммерером. Павел Григорьевич (он же Странник) сделался Сикорски, и вообще в романе появился лёгкий, но отчётливый немецкий акцент: танки превратились в панцервагены, штрафники в блитцтрегеров,"дурак, сопляк" - в "Dumkopf, Rotzane!".... Исчезли из романа "портянки", "заключённые", "салат с креветками", "табак и одеколон", "ордена", "контрразведка", "леденцы", а также некоторые пословицы и поговорки вроде "бог шельму метит" Исчезла полностью и без следа вставка "Как-то скверно здесь пахнет...", а Неизвестные Отцы - Папа, Свёкор и Шурин - превратились в Огненосных Отцов - Канцлера, Графа и Барона.

Cсылки на критические и текстологические работы:
Обитаемый остров (роман) — Википедия
Слегка подрастянуть совесть

Cсылки на текст произведения:
Электронная версия
Обитаемый остров
Обитаемый остров (подцензурный вариант)
Обитаемый остров (канонический вариант)

Стругацкие, 'Обитаемый остров'

Аудиокниги - А. и Б. Стругацкие. Обитаемый остров
Читать онлайн
Обитаемый остров


Неожиданно пёстрое смешение жанров дало превосходный результат:
  1. боевик получился остросюжетный, с активным героем,
  2. сатира получилась смешной, может быть потому что из-за цензурных соображений не могла быть слишком злой,
  3. научная фантастика - мир планеты Саракш получился хорошо придуманным, основная идея искажения действительности вкупе с сатирой дала хорошо проработанный мир с точными деталями там, где надо, и туманными размытостями, где чёткость не нужна,
  4. философская проза выразилась в дилемме: действовать быстро, грубо, или долго готовиться, приспосабливаться к местным условиям и т.д. - т.е. быть (и запачкать руки по локоть) или не быть (оказаться с ног до головы).
Конечно, жанры наложили отпечаток - боевик не может быть слишком ироничным, а философская проза слишком серьёзной, и это противоречие видно. Жанровые противоречия привели и к тому, что персонажи оказались неравнозначно ярки: Максим ярок и многомерен благодаря тому, что он и супермен из боевика и Гамлет из философской повести. По своему ярки и персонажи из сатирической и фантастической частей. Персонажи же (!) из антиутопической и философской (и утопической) частей бледны, как всегда.

среда, 29 июля 2009 г.

Насморк Станислава Лема

Станислав Лем (Stanislaw Lem)

Насморк Katar

1974

Помимо детективно-фантастического (в котором фантастики не так уж много), яркие картины европейской жизни начала 70-х: езда по Аппиевой дороге (Лем явно только посмотрел Рим, вышедший в 1972 г.), теракт в аэропорту, отели.

ru_books: Станислав Лем “Насморк”http://ukamina.com/books/baskervil.html Даниэль Клугер, "Баскервильская мистерия", гл. "Регулярность, не запланированная человеком" посвящена повести "Расследование", с сайта "У камина"
Cсылки на текст произведения:

среда, 10 июня 2009 г.

Возможное влияние Красной звезды Богданова на замысел Страны багровых туч бр. Стругацких

Борис Стругацкий в Комментариях к пройденному ничего не говорит о влиянии Красной звезды Богданова на замысел повести. Однако оно весьма вероятно: замысел возник у Аркадия около 1951 г. Совместная работа над повестью началась в 1955. Первоначальное название (см. Комментарии к пройденному) Берег горячих туманов, окончательное - Страна багровых туч. В Красной звезде описывается обсуждение экспедиции (позже упоминается, что она была осуществлена) на Венеру к залежам радиоактивных руд, которые находятся на Острове Горячих туманов. Кроме того, говорится о "страшных грозах и бурях", "её вулканические силы ... находятся в беспокойном брожении", "её бактериальный мир, страшно богатый формами..."

пятница, 24 апреля 2009 г.

Красная звезда


Красная звезда

1908

Коммунистическая утопия, одна из интереснейших в мировой литературе.
Многочисленные научно-технические предвидения:
использование энергии радиоактивных элементов, космические полёты, переливание крови и др.

История создания:
Написана в то время, когда автор находился в эмиграции и вместе с Лениным входил в состав большевистского центрального органа «Пролетарий», т.е. являлся одним из главных руководителей большевиков.

Сюжет и персонажи романа Красная звезда
Послесловие к "Красной звезде"
Научно-технические предсказания Богданова в повести Красная звезда (1908 год).

Возможное влияние Красной звезды Богданова на замысел Страны багровых туч бр. Стругацких

пятница, 17 апреля 2009 г.

Гиперболоид инженера Гарина

Алексей Николаевич Толстой

Информация о произведении

Полное название:

Гиперболоид инженера Гарина

Дата создания:

1927-1939

Толстой знал, что изобретение Гарина правильнее было бы назвать параболоидом. Однако "гиперболоид" звучало лучше.

Гиперболоид инженера Гарина

История создания:

На создание этого романа А. Н. Толстого вдохновил завораживающий образ конструкции Шуховской башни, построенной в 1922 году в виде уходящих в высоту секций-гиперболоидов. В статье «Как мы пишем» (декабрь 1929 года) Толстой сообщает:"Когда писал «Гиперболоид инженера Гарина» старый знакомый Оленин рассказал мне действительную историю постройки такого двойного гиперболоида, инженер, сделавший это открытие, погиб в Сибири. Пришлось ознакомиться с новейшими теориями молекулярной физики. Много помог мне академик П.П.Лазарев. По словам автора первая часть романа — авантюрная, вторая — героическая, а третья — утопическая.
Первая книга романа «Угольные пирамидки» была опубликована в 1925 году журнале «Красная новь» (№ 7-9), в этом же журнале в 1926 году была опубликована вторая книга «Оливиновый пояс» (№ 4-9), а в 1927 году в том же журнале (№ 2, февраль) была опубликована другая концовка романа — «Гарин-диктатор» с подзаголовком «Новый вариант конца романа „Гиперболоид инженера гарина“. Второй вариант оканчивался встречей на „Аризоне“ Гарина, сбежавшего из Вашингтона с Зоей, только что похоронившей Янсена. Последняя фраза второго варианта осталась той же, что и в первом варианте. Первая книга заканчивалась сценой расправы Гарина с шайкой Гастона, вторая — смертью мадам Ламоль во время бегства с капитаном Янсеном от восставших на Золотом острове. В финальном абзаце говорилось:»Узнав о захвате Золотого острова Ревкомом, разъярённая толпа ворвалась в Вашингтоне в Белый дом, ища растерзать Пьерра Гарри, но его не могли найти. Он исчез, Этим заканчивается одна из необычайных авантюр инженера Гарина".
В журнале роман печатался с подзаголовком «Роман в трех книгах», но третья книга не была написана, хотя сохранился план романа, составленный Толстым в июле 1924 года для заявки в Госиздат. В начале плана говорится:"Время действия — около 1930 года. Роман развёртывается на фоне кануна второй мировой войны. С середины романа — происходит воздушно-химическая война. В конце — европейская революция". Далее в плане идёт перечень действующих лиц, которые вошли в роман, за исключением сыщика Кера, работающего на Роллинга. Роль этого персонажа автор потом распределил между Семёновым и Тыклинским. Гастон Утиный нос назван в плане Мишелем. Но сюжет романа существенно отличается от намеченного плана. В нём изменена не только роль Хлынова (по плану должен был быть первоначально помощником Гарина, изготовляющим для него пирамидки, затем его противником), но и много другое. По плану — в первой части после убийства двойников Гарина в Москве и в Париже действие снова переносится в Москву, где Хлынов в контакте с Гариным готовит пирамидки. Зоя и Кер охотятся за Гариным. Шельга входит в соглашение с Хлыновым. Гарин уничтожает агентов уголовного розыска, пытающихся окружить дом, где он скрывается, и похищает Зою. Не вошёл в роман и намеченный планом рассказ о деятельности Хлынова и немецкого учёного Херца по строительству огромных химических заводов по производству удобрений в России и похищении Гариным обоих учёных.
В первой редакции Гарин собирался, пользуясь радием, создать орудия, «перед которыми разрушительная сила гиперболоида показалась бы игрушечной».
В 1934 была сделана новая редакция с сокращением глав, часть глав была опущена, изменилась стилистика. В 1936 году для издания в Детгизе роман был переработан для детей, из него были убраны «взрослые эпизоды». В 1937 году роман был переработан, с включением новых глав (об учении Ивана Гусева, о смерти мальчика, об убийстве Гариным своего секретаря, о двойнике диктатора и заключительная глава — новый финал романа). В этой же редакции изменена сцена когда Гарин посылал дирижабли в тайгу за добытыми Манцевым огромными количествами радия, чтобы построить новое, ещё более страшное оружие. В этой же редакции изменена история Роллинга (до этой редакции Роллинг кончал жизнь самоубийством после потопления Гариным американской эскадры. Были убраны многочисленные научные термины, содержащиеся в романе. В редакции 1939 года были восстановлены пропущенные места и сделаны стилистические исправления. Из статьи Гиперболоид инженера Гарина в Википедии.

Cсылки на критические и текстологические работы:

Гиперболоид инженера Гарина
Размышления о гиперболоидах

Cсылки на текст произведения:

Гиперболоид инженера Гарина
Lib.ru/Классика: Толстой Алексей Николаевич. Гиперболоид инженера ...
:: Алексей Толстой :: Гиперболоид инженера Гарина :: скачать книгу ...
Гиперболоид инженера Гарина — 1925/1926 годы
Гиперболоид инженера Гарина — 1959 год

воскресенье, 22 марта 2009 г.

Богданов Александр Александрович

Александр Александрович Богданов, Александр Александрович Малиновский, Вернер, Максимов, Рядовой
Помимо основной, политической, деятельности, успел подойти к основанию кибернетики, системного подхода и структурализма со стороны экономической теории. Вызвал критику Ленина за свои философские работы. Участвовал в разработке методов переливания крови, умер во время и от одного из экспериментов.


Информация об учёном
Даты жизни:
1873-1928
Научная биография:
Был исключен с естественного факультета Московского университета за политическую деятельность. В ссылке в Туле занимается пропагандой марксизма среди рабочих, пишет лекции по политической экономии, которые затем превратились в "Краткий курс экономической науки" (1897). В 1895-1899 гг. учится в Харьковском университете на медицинском факультете, получает диплом врача. В 1899 публикует философское сочинение "Основные элементы исторического взгляда на природу". Автор философских работ "Эмпириомонизм" (1904-1906), "Тектология: всеобщая организационная наука" (1913-1922), "Вопросы социализма" (1918), "Социализм науки" (1918). В статье "Философия современного естествоиспытателя" (1909) ввел термин "техническая интеллигенция". Участвовал в редактировании перевода на русский язык "Капитала" К.Маркса. Вместе со Скворцовым-Степановым написал 1-й том "Курса политической экономии" (1910). После революции был профессором политической экономии в МГУ, одним из руководителей Коммунистической академии, директором Института переливания крови.

Стругацкий Аркадий

Аркадий Натанович Стругацкий


Даты жизни:
1925-1991

Язык творчества:
русский

Страна:
Советский союз

Творчество:
В 1954 г. после проведения испытания американской водородной бомбы на атолле Бикини готовил обзоры западной прессы по этому поводу и вместе с нею следил за судьбой экипажа японской рыболовной шхуны, попавшей в зону радиоактивного заражения. Вместе со сослуживцем, Львом Петровым написал свою первую повесть Пепел Бикини. В дальнейшем писал совместно со своим братом Б.Н.Стругацким, а также переводил с японского и английского языков под псевдонимом С.Бережков и под своим именем.
Под своим именем в частности перевёл с японского:
Уэда Акинари. Распутство змеи
Акутагава Рюноскэ Бататовая каша
Акутагава Рюноскэ. В стране водяных
Акутагава Рюноскэ. Нос
Энтё Санъютэй Пионовый фонарь
Сайкаку И. Три рассказа (В женских покоях плотничать женщине, И барабан цел, и ответчик не в ответе, Подсчитали, прослезились бы, да некому)
Миёси Т. Девушка для танцев
Ватанабэ Д. Ненависть стихи
Кумуока И. Солидарность: Стихи
Миямото Юрико. Блаженный Мияда
Морита К. Горняки: Стихи
Нацумэ Сосэки. Ваш покорный слуга кот
Нома Хироси. Зона пустоты
Уэда Акинари. Луна в тумане
Хотта Ёсиэ. Шестерни
Сказание о Ёсицунэ
Под псевдонимом С.Ярославцев публиковал книги, написанные в основном в одиночку, но при некотором участии брата.

Биография:
Родился 28 августа 1925 года в Батуми.
Отец, Натан Стругацкий, сын провинциального адвоката, вступил в партию большевиков в 1916 г., был во время Гражданской войны комиссаром кавалерийской бригады, затем политработником у Фрунзе. После демобилизации - партийный функционер на Украине. Образование у него было искусствоведческое. Кроме того, отец, например, был какое-то время редактором газеты "Трудовой Аджаристан" (в Батуми), сотрудником Главлита (цензуры), начальником политотдела Прокопьевского зерносовхоза в Западной Сибири. В 1936 г. заведовал культурой в г.Сталинграде. В 1937 г. был исключён из партии, сразу поехал в Москву хлопотать о восстановлении. Был сотрудником Публичной библиотеки имени Салтыкова-Щедрина. В июне 1941 его не взяли в армию по состоянию здоровья, в сентябре ушёл в ополчение, в январе 1942 комиссован. Умер после эвакуации вместе с Аркадием по дороге жизни и 8 дней пути в железнодорожном составе до Вологды, уже в самой Вологде (замёрз) в феврале 1942. Мать, Александра Литвинчева, дочь прасола с северо-востока Украины.
Аркадия эвакуировали далее до Чкалова (Оренбурга). В Ташле был начальником маслопункта. В феврале призван в армию, окончил Актюбинское миномётное училище. Затем поступил на японское отделение Восточного факультета Военного института иностранных языков. Ещё студентом участвовал в качестве переводчика в допросах японских военнопленных при подготовке Токийского и Хабаровского процессов над японскими военными преступниками.
Затем служил в армии на Дальнем Востоке до 1955 г.

  • Персоналии (2)

  • Стругацкие А. и Б.


    Аркадий и Борис Стругацкие

    Совместную литературную деятельность братья начали в конце1954 - начале 1955.
    "...историческое пари было заключено, скорее всего, летом или осенью 1954 года, во время очередного отпуска АН, когда он с женой приезжал в Ленинград. Мне кажется, что я даже помню, где это было: на Невском, близ Аничкова моста. Мы прогуливались там втроём, АН с БНом, как обычно костерили современную фантастику за скуку, беззубость и сюжетную заскорузлость, а Ленка слушала, слушала, потом терпение её иссякло, и она сказала: "Если вы так хорошо знаете, как надо писать, почему же сами не напишите, а только всё грозитесь да хвастаетесь. Слабо?" И пари тут же состоялось." (Борис Стругацкий. Комментарий к пройденному.)
    В 1959 — 60 выходят в свет их первые научно-фантастические повести (первоначально рассказ) "Извне", "Страна багровых туч", "Путь на Амальтею", сборник рассказов "Шесть спичек", вызвавшие огромный интерес читателей.
    "...мы искренне верили в коммунизм как высшую и совершеннейшую стадию развития человеческого общества. ...У классиков сказано было, что коммунизм - это общество, в котором нет классов... нет ..., ... нет ... А что, собственно, в этом обществе ЕСТЬ?
    В конце концов мы поняли, кем надлежит заполнить этот сверкающий, но пустой мир: нашими же современниками, а точнее, лучшими из современников - нашими друзьями и близкими, чистыми, честными, добрыми людьми, превыше всего ценящими творческий труд и радость познания... Разумеется, мы несколько идеализировали и романтизировали своих друзей, но для такой идеализации у нас были два вполне реальных основания: во-первых, мы их любили, а во-вторых, их было, чёрт побери, за что любить!"
    Затем последовали: цикл новелл "Возвращение" (1962); повести — "Трудно быть богом" (1964), "Хищные вещи века" (1965), "Улитка на склоне" (1966 — 68), "Второе нашествие марсиан" (1967). Каждое новое произведение, появляющееся в печати, было большим событием для многочисленных почитателей фантастики в нашей стране. Невероятной популярностью пользовались повести "Пикник на обочине" (лег в основу знаменитого фильма А.Тарковского "Сталкер"), "Отель "У погибшего альпиниста" (экранизирована Г.Кромановым на "Таллиннфильме" в 1979). В 1980-е были опубликованы "Жук в муравейнике" (1983), "Волны гасят ветер" (1985 — 86), "Град обреченный" (1988 — 89).
    В письме к БН от 29.09.57 АН сначала перечисляет произведения НФ последнего времени и делает вывод: "Все эти вещи (кроме, конечно, "Туманности") объединяет по крайней мере две слабости:
    а) их пишут не писатели - у них нет ни стиля, ни личностей, ни героев; их язык дубов и быстро приедается; сюжет примитивен и идея одна - дешёвый казённый патриотизм,
    б) их писали специалисты недоучки, ... ограниченные узкой полоской технических подробностей основной темы...
    ...Они смертельно боятся смешения жанров..."
    "Наши произведения должны быть занимательны не только по своей идее - пусть идея уже десять раз прежде обсасывалась дураками - сколько по:
    а) широте и лёгкости изложения научного материала; "долой жульверновщину", надо искать очень точные, короткие, умные формулировки, рассчитанные на развитого ученика десятого класса;
    б) по хорошему языку автора и разнообразному языку героев;
    в) по разумной смелости введения... предположений "на грани возможного" в области природы и техники и по строжайшему реализму в поступках и поведении героев;
    г) по смелому, смелому и ещё раз смелому обращению к любым жанрам ..; в ходе повести для лучшего изображения той или иной ситуации."
    Позднее вывели (по словам БН) формулу: " ... настоящая фантастика - это ЧУДО-ТАЙНА-ДОСТОВЕРНОСТЬ".


    Информация об авторе
    Язык творчества:
    русский
    Страна:
    Советский союз
    Ссылки на общественную деятельность:
    Стругацкий Борис
    Стругацкий Аркадий
    С.Бережков
    Возможное влияние Красной звезды Богданова на замы...