Сообщения

Показаны сообщения с ярлыком "секс"

История любовных похождений одинокой женщины Ихары Сайкаку

Ихара Сайкаку 井原西鶴 История любовных похождений одинокой женщины 1686 Косёку итидай онна, другой перевод названия Женщина, несравненная в любовной страсти. Относится к разновидности жанра укиёдзоси (книги об изменчивом мире) косёко-моно (повести о любви). Широкая картина нравов Японии с точки зрения женщины с богатой сексуальной жизнью, написано увлекательно и красочно, злачные места Японии 17 века. Жизненный путь мастерицы чувственных удовольствий. Изложено увлекательно и живописно, точные и своевременные детали. Ихара Сайкаку “История любовных похождений одинокой женщины ... Текст: История любовных похождений одинокой женщины (fb2) | Либрусек :: Ихара Сайкаку :: История любовных похождений одинокой женщины ... История любовных похождений одинокой женщины - Сайкаку Ихара ... История любовных похождений одинокой женщины. Сайкаку Ихара. Читать. читать книгу бесплатно История любовных похождений одинокой женщины (fb2) | librius.net История любовных похождений одинок...

Блуда и МУДО

Алексей Викторович Иванов Кажется есть большое сходство между главными героинями Дж. Остин и главными героями А.Иванова Блуда и МУДО 2007 Cсылки на критические и текстологические работы: Сайт творчества Алексея Иванова - « Блуда и МУДО » " Блуда и МУДО ", Алексей Иванов . Рецензии. Интернет-магазин Лабиринт.   ... ФАМИЛЬОНЫ ПРОСЯТ ОГНЯ Есть два пермских писателя Алексея Иванова СЕКС В НЕБОЛЬШОМ ГОРОДЕ КОНЬ БЛУДНЫЙ Очки-иллюминаторы и лошадиная улыбка В провинциальном летнем детском лагере Троельга   КЛАССИКИ И «ПОРНОГРАФЫ»   ПОЭМА С ВЫЗЫВАЮЩИМ НАЗВАНИЕМ   ЗОЛОТО БЛУДА   СПАСЕНИЕ МУДО ПО ЧЕРНОМЫРДИНУ   ИЗ БАЖОВЫХ В ГОГОЛИ   Провинциальный писатель Алексей Иванов   КАК СОБЛАЗНИТЬ ЖЕНЩИНУ В ПИОНЕРСКОМ ЛАГЕРЕ   ЧУДО-МУДО ИЗ ГОРОДА КОВЯЗИНА   Не будет преувеличением сказать   МОРЖОВ, КАК СПАСЕНИЕ ОТЕЧЕСТВА ПРОБЛЕМА П(Р)ОРОКА В СРЕДНЕЙ ПОЛОСЕ «КРАЕВЕД» СТАНОВИТСЯ «НОВЫМ ГОГОЛЕМ» ...

Цветы сливы в золотой вазе или Цзинь, Пин, Мэй 金瓶梅

Ланьлинский насмешник , подлинное имя неизвестно Цветы сливы в золотой вазе или Цзинь, Пин, Мэй 金瓶梅 (Jīn Píng Méi) Состоит из 100 глав и порядка миллиона иероглифов. Эротико-бытописательный роман посвящен событиям, связанным с сюжетом другого великого романа Шуй-ху чжуань (Речные заводи, 14 в.) и происходившим с девятью сотнями персонажей в 1112–1127, в эпоху Сун (10–13 вв.) Однако все детали быта, описываемые в романе, относятся к концу 16 в., эпоха Мин. Название состоит из 3-х иероглифов, которые означают имена 3-х героинь и, в то же время, могут быть прочитаны как фраза "Цветы сливы в золотой вазе" (金 Цзинь золотая, 瓶 Пин вазочка, 梅 Мэй цветок весенней сливы). Опубликован в 1617 г. Перевод Манухина. О романе в Википедии В энциклопедии Кругосвет текст: В библиотеке Альдебаран На Fictionbook полный текст романа Огромный реалистический роман подробно и смачно, с сатирой, юмором и эротикой описывает повседневную жизнь богатого купца и его семьи. Написан...