Как жизнь хороша!
Шандор Петёфи Sándor Petőfi 1847 Перевод В.Левика: Я ль бродил по земле, Точно призрак ночной, Жизнь мою называл И проклятой, и злой? Этих слов, возмужав, Устыдилась душа. Как прекрасна земля И как жизнь хороша! Буйной юности вихрь Прошумел и исчез, Улыбается мне Взор лазурный небес И ласкает, как мать Своего малыша. Как прекрасна земля И как жизнь хороша! Что ни день, что ни год, В сердце меньше забот. И теперь точно сад, Моё сердце цветёт, Соловьями звеня, Ветерками шурша, - Как прекрасна земля И как жизнь хороша! Я доверчивость гнал, - Вновь нахлынула вдруг, Обвила, обняла Моё сердце, как друг, Что прошёл долгий путь, На свиданье спеша, - Как прекрасна земля И как жизнь хороша! Дорогие друзья, Подходите ко мне! Подозрительность, прочь! В ад ступай к сатане! Прочь! Я верил тебе, Против дружбы греша! Как прекрасна земля И как жизнь хороша! А как вспомню о ней, Черноглазой моей, Той, что солнца светлей, той, что жизни милей, Что яв...