Сообщения

Показаны сообщения с ярлыком "8"

Поль Элюар. Свобода.

Изображение
Paul Eluard Поль Элюар Liberté Свобода 1942 Оценка: 8 Paul Éluard Liberté Sur mes cahiers d’écolier Sur mon pupitre et les arbres Sur le sable sur la neige J’écris ton nom Sur toutes les pages lues Sur toutes les pages blanches Pierre sang papier ou cendre J’écris ton nom Sur les images dorées Sur les armes des guerriers Sur la couronne des rois J’écris ton nom Sur la jungle et le désert Sur les nids sur les genêts Sur l’écho de mon enfance J’écris ton nom Sur les merveilles des nuits Sur le pain blanc des journées Sur les saisons fiancées J’écris ton nom Sur tous mes chiffons d’azur Sur l’étang soleil moisi Sur le lac lune vivante J’écris ton nom Sur les champs sur l’horizon Sur les ailes des oiseaux Et sur le moulin des ombres J’écris ton nom Sur chaque bouffée d’aurore Sur la mer sur les bateaux Sur la montagne démente J’écris ton nom Sur la mousse des nuages Sur les sueurs de l’orage Sur la pluie épaisse et fade J’écris ton

Марков. Эволюция человека. I. Обезьяны, кости и гены

Александр Марков Эволюция человека. I. Обезьяны, кости и гены 2012 Оценка: 8 Первая часть двухтомной научно-популярной книги. В то же время развивает темы предыдущей книги Маркова Рождение сложности. Этот том посвящён изложению истории возникновения вида Homo Sapiens. Как отмечает автор, происхождение человека является самой популярной темой среди тем, связанных с теорией эволюции. С другой стороны, эволюция человека как вида изучена наиболее подробно и глубоко по сравнению с другими. Поэтому с этой теорией лучше всего знакомиться именно на примере происхождения человека. Вначале Марков разбирается с некоторыми распространёнными заблуждениями насчет эволюции, и человека, как вида. Например, рассказывает, как современная классификация живых организмов отражает место людей в ходе эволюции. Выражение "человек произошел от обезьяны" не совсем верно, т.к. человек не только произошел от, но и является обезьяной. Т.е. птицы, например, не только произошли от существ, родс

Барбор. Свобода

Джон Барбор (может быть Джон Барбур) John Barbour Свобода Freedom  1395 Оценка: 8 Этот отрывок из поэмы шотландского поэта Брюс The Brus, открывает наиболее популярные и авторитетные антологии английской поэзии. A! Fredome is a noble thing! Fredome mays man to haiff liking; Fredome all solace to man giffis, He levys at ese that frely levys! A noble hart may haiff nane ese,          5 Na ellys nocht that may him plese, Gyff fredome fail; for fre liking Is yarnyt our all othir thing. Na he that ay has levyt fre May nocht knaw weill the propyrtè,   10 The angyr, na the wretchyt dome That is couplyt to foule thyrldome. Bot gyff he had assayit it, Than all perquer he suld it wyt; And suld think fredome mar to prise   15 Than all the gold in warld that is. Thus contrar thingis evirmar Discoweryngis off the tothir ar. liking=choice  ( выбор ) ellys=else  ( другое ) aye=always  ( всегда) essayed=tried   ( пытались) perquer=by heart Перевод Нат

Калидаса. Сакунтала

Калидаса कालिदास Сакунтала Шакунтала Абхиджняна-Шакунтала Узнанная по кольцу Шакунтала अभिज्ञान शाकुन्तलम् 8 век до н.э. - 11 век н.э., скорее всего 5 век н.э. Оценка: 8 Самая знаменитая древнеиндийская драма. Сюжет основан на отрывке из Махабхараты. Читал в переводе Бальмонта 1915 г. (имя героини передано как Сакунтала). Он переводил драму для Камерного театра Таирова. Сакунталу играла Коонен. Этим спектаклем в декабре 1914 был открыт Камерный театр. В отличие от древнегреческих трагедий или европейской драмы Нового времени конфликт не антагонистический. Т.е. здесь нет, например, отрицательного персонажа. Трагические обстоятельства - результат воли богов. Это, с одной стороны, отдаляет коллизию от правдоподобия, с другой, приводит к усложнению задачи драматурга, и, надо признать, в этих рамках он проявил себя с блеском. Идеальный образ девушки, выросшей в идеальном лесу с идеальными отшельниками, идеальный образ царя, грозного, но справедливого и благочестивого и т.д.

Две сестры и Кандинский

Владимир Маканин Две сестры и Кандинский 2011 Оценка: 8 Действие (около 1990 г.) неторопливо разворачивается поначалу, много разговоров, кажется это типично женский роман "об отношениях". Но нет, под конец действие убыстряется и приобретает размах. Роман в чеховском стиле в том смысле, что "Люди обедают, только обедают, а в это время слагается их счастье и разбиваются их жизни", по-чеховски музыкальный и с лейтмотивами. Можно представить не только как пьесу, но и как литературную основу для оперного либретто со всяческими сложными и разнообразными ансамблями (в отличие, кстати, от произведений Чехова, которые вряд ли так напрашиваются на оперное воплощение). Кстати, всё действие разворачивается в одном месте, хоть и в разное время. Лирические тона переплетаются с сатирой. Однако есть и отличие от чеховского стиля, подтекста нет, всё и все проговариваются открыто. Но (кажется, это всегда или очень часто у Маканина), кроме прямого и правильного объяснения

Гаршин. Из воспоминаний рядового Иванова

Всеволод Гаршин Из воспоминаний рядового Иванова 1882 Оценка: 8 Повесть посвящена Тургеневу, чьего одобрения удостоилась. Рассказ и о черновой стороне войны во 2-й половине 19 века (речь о русско-турецкой войне 1877-78 годов, в которой Гаршин участвовал рядовым-добровольцем). Войска совершают огромную невоинственную работу - изнурительные переходы, по пути к театру военных действий. В это время рассказчик - доброволец ИвАнов близко узнаёт двух других солдат, одного молодого, из Петербурга, довольно грамотного, и, другого, призванного ещё по рекрутскому набору (до реформы) пожилого, неграмотного, но бывалого и отзывчивого. Благодаря своей образованности и происхождению Иванов принят в офицерском общество. Постепенно у него начинается конфликт с командиром другой роты Венцелем. Тот - заботливый командир, однако считает, что только жестокими наказаниями, рукоприкладством и унижением человеческого достоинства можно добиться от солдата нужного результата. Как показывает дальне

Жубиаба

Жоржи Амаду Jorge Amado Жубиаба. Баия всех святых и жреца чёрных богов Жубиабы Jubiaba 1935  Оценка: 8 Первый роман трилогии Жубиаба - Мёртвое море - Капитаны песка . О тяжёлой жизни негра Антонио Балдуино (Балдо) из самых нищих слоёв бразильского общества. С детства он бродяжничает, нищенствует, при этом изучает капоэйру, поёт и сочиняет песни, участвует в ритуалах колдуна Жубиабы, любит женщин, и всегда мечтает стать героем ABC (стихотворной биографии в газете). Персонажи переживают чувство социальной ущемлённости, тесно переплетённое с народной (устной) памятью о рабстве негров, причём есть старики, могущие показать шрамы от плётки надсмотрщика, а также с народной негритянской религией кандомбле или макумба. Знаток обрядов и жрец этой религии - старый негр Жубиаба, хранящий к тому же воспоминания о мучениях и борьбе негров во времена рабства. Повествование о жизненном пути бесстрашного Балдо сопровождается постоянными фольклорными мотивами, в т.ч. и яркими описаниями

Белая собака Ромена Гари

Ромен Гари Romain Gary Роман Кацев Белая собака  Chien blanc 1970 Написанный по свежим впечатлениям шестидесятых годов (особенно 1968) в США и Франции роман. Начинается с описания взаимной ненависти белых и чернокожих американцев, чувства вины американских интеллигентов. Притеснения со стороны белых американцев породило ответное чувство чернокожих. Раскаяние и чувство вины американских интеллигентов с иронией и сарказмом изображены Гари; так, запоминается выступление Марлона Брандо на благотворительной вечеринке. Брандо в этой сцене, как и многие другие реальные знаменитые (белые) американские интеллигенты в других местах книги, изображён в резких сатирических тонах. Правда, рассказчик вовсе не относится к этим интеллигентским "соплям" однозначно отрицательно, он скорее считает их хотя и небеспричинными, но бесполезными, к тому же часто сочетающимися с лицемерием (как в случае с Брандо) и самообманом. Хотя на самом деле этот накал ненависти и бессилие перед ним раскаян

Моруа. Литературные портреты

Андре Моруа André Maurois (Émile Salomon Wilhelm Herzog) Литературные портреты  Видимо, книга составлена из эссе Моруа разных лет, и по-французски в таком составе и с таким названием  не публиковалась. О писателях французских и русских. А также о проблемах современного романа и т.п. Монтень, Вольтер, Стендаль, Флобер, Моппассан, Франс, Пруст, Тургенев, Толстой, Чехов. Мне более всего понравились эссе о Монтене, Тургеневе, Чехове. О Толстом понравилось меньше, т.к. больше общих мест. О Тургеневе и Чехове же написано проникновенно и с любовью, эти эссе сами настоящие шедевры. В нескольких эссе повторяются цитаты - из Чехова про конокрадов, из Тургенева, из Толстого - видно, что ими выражены любимые мысли Моруа. Андре Моруа. Литературные портреты Жанр литературного портрета в творчестве Андре Моруа

Пришельцы в Гусляре

Кир Булычёв Пришельцы в Гусляре 1992 Книга рассказов и повестей из цикла Кира Булычева о северорусском городке Великий Гусляр. Принадлежит к лучшим произведениям Булычева. Остроумные и парадоксальные, часто пародийные идеи, добрый юмор и насмешка над персонажами соединяется с любованием ими со стороны автора. Как и обещает название, посвящена контактам жителей городка с представителями внеземных цивилизаций. Естественно для манеры Булычева сочетание обыденности и обыкновенности жителей городка с казалось бы грандиозными событиями. Однако на деле пришельцы оказываются зачастую не меньшими разгильдяями или самодовольными догматиками, неспособными увидеть чужую цивилизацию у себя перед носом. Некоторые рассказы представляют из себя притчи в булычевском стиле. Например, Свободный тиран, Титаническое поражение. Так как в сборник входят рассказы за 2 десятилетия, в них видна злободневность того именно времени, когда написан рассказ. Гусляр - 2 : Пришельцы в Гусляре | Либрусек Кир Булы

Вернер, или Наследство

Джордж Ноэл Гордон Байрон George Gordon Byron Вернер, или Наследство VERNER OR THE INHERITANCE 1822 Трагедия. Как предупреждал Байрон - не для исполнения на сцене. Действие происходит в Германии и Богемии сразу после окончания Тридцатилетней войны. Интересная, хоть и замысловатая, коллизия, в результате которой герои оказываются перед сложным нравственным выбором. И выбор этот не всегда определяется только характером и обстоятельствами, но и убеждениями героев. А они сформированы в том числе и военным временем, привычкой применять насилие и вероломство. Концовка неожиданна, но Байрон мастерски её подготавливает, при том психологически тонко мотивируя действия персонажей. Сюжет Байрон заимствовал у английских писательниц начала 18 века. Он восхищался их замыслом, но считал его исполнение неудачным. Начал писать трагедию в 1815, когда прочитал их книгу. Джордж Гордон  Байрон .  Вернер , или Наследство http://www.kulichki.com/moshkow/POEZIQ/BAJRON/What-s-new Байрон Джордж -

Дневники Байрона

Джордж Ноэл Гордон Байрон George Gordon Byron Дневник (17 сентября - 29 сентября 1816 года). Отрывки из дневника (4 января - 27 февраля 1821). Прекрасно написанные, очень точные и реалистические. Дневник 1816 года рассказывает о путешествии по Швейцарии. Отлично показывает природные красоты, трудности путешественников того времени. Интересно перекликается с швейцарским дневником Толстого . Те же руссоистские мотивы (хотя путешествовали вроде бы от Женевы в разные стороны). Дневник 1821 года относится к жизни в Италии. Рассказывает о революционных настроениях и  национальном характере тогдашних итальянцев. Электронная библиотека - Книги для читателей и качателей  ... Р.Усманов. Джордж Гордон Байрон КГБ: Томас Лав Пикок. Письма и дневники лорда Байрона, изданные ...

Беппо

Джордж Ноэл Гордон Байрон George Gordon Byron Беппо Beppo Непринуждённое, полное юмора и игривости произведение. Наполнено венецианской лёгкостью и нестрогостью морали. Пропадает в очередной морской поездке купец Беппо. Погоревав некоторое время, его жена заводит любовника, некоего обаятельного графа. Через несколько лет на балу какой-то турок явно проявляет к паре повышенный интерес. Выясняется, что это Беппо. Оказывается, он попал в плен, был продан в рабство в Турции, бежал к пиратам, принял ислам, пиратством добыл богатство, чтобы вернуться на родину. Он снова становится христианином, подружился с графом. И в чем бедняге юность отказала, Все получил он в зрелые года. С женой, по слухам, ссорился немало, Но графу стал он другом навсегда. Листок дописан, и рука устала. Пора кончать. Вы скажете: о да! Давно пора, рассказ и так уж длинен. Я знаю сам, но я ли в том повинен! Как и во многих других произведениях Байрона одна из его главных прелестей - многочисленные неприну

Как это делается

Карел Чапек Karel Čapek  Как это делается Jak se co dělá ... разговоры об идеале отвлекают нас от сложной и удивительной действительности. К.Чапек. Как ставится пьеса (из Как это делается) Познавательно и смешно. Состоит из 3-х очерков (или скорее фельетонов): Как делается газета. Как ставится пьеса. Как делается фильм. Как ставится пьеса написан в 1925 г. Сначала большинство глав были опубликованы в газете и журнале. Затем для книжного издания Карелом Чапеком были написаны Введение, начальные части глав Премьера и Путеводитель по закулисному миру, а Йозефом Чапеком глава Техника сцены. Два других очерка написаны в 1938 г. Опубликованы сначала в газете. Вместе с Как ставится пьеса стали книгой Как это делается. При этом в рассказ Как делается фильм добавлена глава Снимаем! В юмористическом ключе и в то же время вполне реалистически описан процесс создания газеты, пьесы, фильма. Какие-то вещи устарели, но другие актуальны по-прежнему. Главное же - Чапек увлекает читателя

Статья Толстого О народном образовании 1874 года

Лев Толстой О народном образовании 1874 Замечание: есть статья Толстого с тем же названием , напечатанная в журнале Ясная Поляна в 1862 г. В статье 1874 г. Толстой на неё ссылается. Написана в то время, когда Толстой в 3-й раз занимался педагогикой (1 раз в 1849 г., когда он открыл школу в Ясной Поляне, 2-й раз - в 1859-1862, когда открыл около 20 школ в Ясной Поляне и окрестных деревнях, предпринял поездку по Западной Европе для ознакомления с передовыми педагогическими методами, издавал педагогический журнал Ясная Поляна). В начале 1870-х Толстой писал Азбуку (издана в 1872 г.), в 1874 году был избран от земства членом училищного совета и помощником уездного председателя училищного совета (Крапивенский уезд, 1874-1876), данная  статья во многом написана на основе обобщения опыта, полученного на этой должности. Толстой вновь открывает школы в Крапивенском уезде, используя на этот раз не только свои средства, но и земские. Сам вновь принимает участие в обучении грамоте кресть

Сахаров. Мир через полвека

Андрей Дмитриевич Сахаров Мир через полвека 1974 Статья написана для американского журнала Saturday Review/World. В ней Сахаров, как эксперт в новейших технологиях, даёт прогноз развития науки и техники на 50 лет вперёд, в тесной связи с глобальными проблемами человечества. Отмечает трагические опасности и трудности развития человечества, но надеется "на силу разума и человечности". Усиливают надежду "восхищение и живейшая заинтересованность, вызываемые многосторонним и неудержимым научно-техническим прогрессом". Факторы определяющие будущее: рост населения. истощение ресурсов. нарушение природного равновесия. научно-технический прогресс. Но НТП не даст результата без серьёзных социальных изменений. Далее указывает на опасность гибели человечества в  глобальной термоядерной войне в результате необратимого изменения среды обитания из-за локальных конфликтов, от отсутствия согласованности в экономической деятельности и охране природы из-за

Предтеча

Владимир Маканин Предтеча 1982 Удивительно рассказанная история про веру в чудеса, про беспомощность и уныние, про шарлатанов. Персонажи живут в узнаваемой советской реальности застойного времени. Отстранённо, без заранее сформулированного отношения, рассказываются их истории, они помещены в наиболее благоприятные с точки зрения сочувствия читателя условия: главный герой - "знахарь" - больной , "не в себе" старик, искренно верит в то, что делает, вроде бы и излечивать у него получается. Но какая беспомощность и мелкота интересов, какая готовность поверить в любое чудо у этой группки поклонников "знахаря"! Как всегда у Маканина точно и бесстрастно (в смысле - без страсти), но с сочувствием и психологическим обоснованием даже неприглядных поступков персонажей. P.S. Теперь, когда прочитал книгу, веселюсь над аннотацией. Вот она: "Предтеча" - одна из самых светлых и окрашенных в тона надежды повестей классика русской современной литерат

Яснополянская школа Льва Толстого (1861 год)

Лев Толстой Яснополянская школа за ноябрь и декабрь месяцы Статья была написана для журнала Ясная поляна и напечатана в 1-ом номере 5 февраля 1862 г. Общий очерк характера школы Начинающих у нас нет. Младший класс читает, пишет, решает задачи 3 первых правил арифметики и рассказывает священную историю, так что предметы разделяются по расписанию следующим образом: 1) чтение механическое и постепенное; 2) писание; 3) каллиграфия; 4) грамматика; 5) священная история; 6) русская история; 7) рисование; 8) черчение; 9) пение; 10) математика; 11) беседы из естественных наук и 12) закон Божий. Прежде чем говорить о преподавании, я должен сделать краткий очерк того, что такое Яснополянская школа, и того, в каком периоде роста она находится. Как всякое живое существо, школа не только с каждым годом, днем и часом видоизменяется, но и подвержена временным кризисам, невзгодам, болезням и дурным настроениям. Через такой болезненный кризис прошла Яснополянская школа нынешним летом. Прич

Кавказский пленник Пушкина

Изображение
Александр Сергеевич Пушкин Кавказский пленник Про повесть Льва Толстого см. здесь Ранняя поэма. Принадлежит ещё к романтическому направлению. Полное название: Кавказский пленник Повесть 1822 История создания: Написана в период южной ссылки автора, когда он посетил, в том числе, и Кавказ (Пятигорск). Ещё в 1820-е годы сложилось представление, что значительное влияние на «Кавказского пленника» оказали поэмы Байрона — «Дон Жуан», «Абидосская невеста», «Гяур», — с французскими переводами которых Пушкин познакомился во время южной ссылки. Однако затем возникла и другая точка зрения: например, Сиповский доказывал, что влияние Шатобриана на пушкинского Кавказского пленника значительнее байроновского. Прежде всего указывают на сюжетную близость Кавказского пленника к Атала и Рене Шатобриана. Кроме того, с Шатобрианом пушкинскую поэму объединяет руссоистское противопоставление испорченной цивилизации свободной счастливой жизни "диких" племён. С творчеством французског

Страстная неделя Арагона

Изображение
Луи Арагон  Louis Aragon Страстная неделя La Semaine sainte Исторический роман, рассказывает о неделе в жизни героев с 19.03.1815 по 25.03.1815. Главный герой - Теодор Жерико, служащий в это время в королевской гвардии (Людовика 18-го) в роте серых мушкетёров. Бегство короля из Парижа во время "100 дней". Хотя Арагон во вступлении утверждает, что эта книга не является историческим романом. Любое сходство персонажей ... с подлинными историческими личностями, равно как и совпадение имён, географических названий, деталей ... лишь чистая игра случая,  на самом деле этот роман гораздо более исторический, чем большинство романов, называемых таковыми. Взят интересный исторический момент, ярко показано огромное количество персонажей из самых разных слоёв общества, запоминающиеся описания мест действия, неожиданные детали и сближения персонажей и событий (да и персонажи появляются весьма неожиданные). Все  колеблются - отступать ли с королём (бежать), перейти на сторону Напо