Венерин волос Шишкина

Михаил Павлович Шишкин

Венерин волос

2006

Переводчик в Швейцарии выслушивает истории беженцев из России, сам рассказывает историю оперной певицы, о которой хотел написать книгу когда-то в России.
Превосходно начало романа: беженцы, их истории, рассказанные не теми, с кем они случились, "письма Навуходоназавру". Однако история оперной певицы, несмотря на несомненное мастерство, уступает началу - есть в ней какая-то вынужденность, скованность избранной формой, хоть и производит то же впечатление фальшивости, как и настоящие мемуары (врёт как очевидец), но нужна ли такая подлинная вспоминательность в романе, когда полно не менее поразительных настоящих воспоминаний?

Cсылки на критические и текстологические работы:

Михаил Шишкин: Когда я писал "Венерин волос", о том, будет ли он ...
ПОЛИТ.РУ \ АНАЛИТИКА \ Анабасис Михаила Шишкина


Cсылки на текст произведения:

Журнальный зал | Знамя, 2005 N4 | Михаил Шишкин - Венерин волос.
Полный текст в Интернет

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Возобновление записей

Обитаемый остров бр. Стругацких

Песня Миньоны из романа Гёте Ученические годы Вильгельма Мейстера