Здесь, в глуши деревенской
Тао Юань-Мин (Тао Цянь) 陶渊明 Здесь, в глуши деревенской, дел мирских человеческих мало: Переулок убогий чуть тревожат повозка и конь. Белый день наступает, и терновую дверь затворяю, Чтоб в жилище пустое не проникла житейская мысль. Постоянно и снова по извилистым улочкам узким, Стену трав раздвигая, мы проходим из дома и в дом. И, встречая соседа, мы не попусту судим да рядим, Речь о тутах заводим, как растёт конопля, говорим. Конопля в моём поле что ни день набирается силы; Мной взрыхлённые земли с каждым днём разрастаются вширь Я все время в боязни вдруг да иней, да снег на посевы - И конец моим всходам, и закроет всё дикий бурьян! Из цикла «Возвратился к садам и полям» перевод Эйдлина Цикл скорее всего написан после окончательного ухода с государственной службы в 406 г.