Страна вина
Мо Янь 莫言 (т.е. Молчи в переводе с кит.) наст. имя Гуа́нь Мое́ 管谟业
Страна вина 酒國 Цзюго
1992Оценка:
Роман китайского лауреата Нобелевской премии. Состоит из нескольких развивающихся параллельно повествований. Роман, который пишет о командировке следователя в провинцию Цзюго (страна вина) Мо Янь, перемежается его перепиской с кандидатом винодельческих наук из Цзюго, а также и рассказами этого кандидата, начинающего писателя, посылаемыми для оценки и передачи в литературные журналы для публикации.
Впечатляющие, действительно жутко гротескные и, в то же время, реалистические, сцены, соседствуют с вульгарными, до сходства с эротическими сценами любовных романов.
Правда, персонажи остаются одномерными, не выпуклыми.
Сатира хлёсткая, яркая, но в то же время в сочетании с нарочито неправдоподобной фантасмагоричностью и жестокостью, несколько абстрагированная от действительности. Однако осадок остаётся:
получается, что вся эта вульгарность и жестокость, пьянство присущи нынешнему преуспевающему истеблишменту Китая.
Недостаток жизни, глубины в изображении персонажей, их сатирическая функциональность снижают оценку художественности произведения.
Видна преемственность метафоры людоедства из рассказа Лу Синя Записки сумасшедшего.
Но то маленький рассказ, а у Мо Яня полновесный роман. А написаны они на использовании одного приёма.
Что приятно, так это то, что, кроме рассказа Лу Синя, в тексте цитируются или как-то по-другому обыгрываются произведения китайской литературы, которые я либо читал, либо имею о них некоторое представление. Кроме того, есть цитаты и отсылки к речам Мао Дзедуна, Сталина, Ленина, книгам русских классиков, не говоря уже о том, что Лу Синь вдохновлялся Записками сумасшедшего Гоголя.
Итог: несомненно мастерство автора, но это скорее довольно хорошая развлекательная литература, чем полностью захватывающая эмоционально и/или умственно будущая классика.
Здесь больше заимствованного из классических образцов, чем новых художественных открытий.
Китайская проза всегда была талантливой и эксцентричной внучкой самого Китая. Она - многогранна,…
«Будто попадаешь в западню угощения». В одной этой фразе, по сути — и заключается весь роман.…
Галлюциногенный реализм! - пыхтела я, прижимая к груди свежекупленный томик, - Спокойствие горного…
Комментарии