Сообщения

Пионовый фонарь Сэнъютая Энтё

Изображение
Энтё Санъютэй Пионовый фонарь Повесть (ракуго - 落語) для исполнения актером (ракугока - 落語家) во время представления традиционного японского театра ёсэ. Действие происходит за 100 лет до момента написания (т.е. в 18 веке). На русский язык отлично переведён Аркадием Стругацким . Полное название: Пионовый фонарь Дата создания: 1880-е годы История создания: «Пионовый фонарь» был создан японским потомственным актером-рассказчиком Санъютэем Энтё около 1880 г. для собственного театрального выступления. Первоначально существуя именно как произведение устного жанра, как «звучащая книга», несколько позднее текст был записан (в 1882 г., опубликован в 1884), сразу же принес автору успех и до сих пор считается лучшей пьесой театра Кабуки (на самом деле нужно было бы написать "национального традиционного театра", т.к. написана не для кабуки, а для ёсэ). Отдельные мотивы сюжета Санъютэй Энтё заимствовал из рассказа, написанного еще в 1379 году китайским писате

14. Язык и стиль

Лао Шэ 老舍 Из книги Старый вол, разбитая повозка В повествовательной прозе - рассказах и романах - следует добиваться прежде всего естественности. Использование поэтических украшений в прозе редко приводит к хорошим результатам. Дело в том, что поэтическая идея и поэтический язык в равной степени создаются автором, тогда как главная задача прозы - точно передать мысль, пользуясь готовыми языковыми ресурсами. В поэзии неожиданное словоупотребление, которое подчас трудно обосновать с точки зрения логики, может придать стиху таинственную прелесть. В прозе этого делать нельзя, да и нет нужды. Конечно, если нам очень захочется, мы можем каждый эпизод романа переделать в стихотворение в прозе. Но красота стиля - не единственная забота прозаика, в погоне за ней он может упустить главное. Исходя из этих предпосылок, перейдем к некоторым конкретным вопросам. 1. Словоупотребление. Флобер утверждал, что каждое слово имеет лишь одно полностью с

Изображение персонажей (Из книги Лао Шэ "Старый вол, разбитая повозка")

Лао Шэ 老舍 Из книги Старый вол, разбитая повозка 12. Изображение персонажей   В старое время считалось, что центральная задача творчества - изображение людей. Населить мир еще несколькими придуманными, но бессмертными персонажами вроде У Суна и Линь Дайюй [У Сун - силач, герой романа «Речные заводи» (XIV в.). Линь Дайюй- хрупкая, поэтичная героиня романа Цао Сюэциня «Сон в Красном тереме» (середина XVIII в.)] - вот это и есть творчество. Потому успех или неудача произведения зависели от изображения людей, а не фактов. Фактов много, они моментально сменяют друг друга, сегодня кажутся важными, а завтра начисто забываются; поэтому один У Сун стоит больше, чем «Деяния судьи Ши» [«Деяния судьи Ши» (начало XIX в.) - роман неизвестного автора, повествующий о том, как сановник Ши Шилунь раскрывал преступления и карал повстанцев] с десятью продолжениями. Но в наши дни литература испытала на себе неодолимое влияние двух факторов: науки и обществен

Старый вол, разбитая повозка

Лао Шэ 老舍  Старый вол, разбитая повозка 1935 Книга эссе Состоит из глав, рассказывающих либо о том, как Лао Шэ писал свои книги ( Как я писал «Философию Чжана», Как я писал «Записки о Кошачьем городе», Как я писал рассказы), либо об отдельных приёмах литературного мастерства - ( Изображение персонажей, Язык и стиль). Лао Шэ. Старый вол, разбитая повозка   Книги и авторы: Старый вол, разбитая повозка

Раздвоение личности под Новый год

Лао Шэ 老舍 Раздвоение личности под Новый год Как подумаешь о Новом годе, не знаю почему, но в душе возникает радостное ощущение. Вместе с тем возникает и какое-то волнение: с одной стороны как будто бы ждешь радости, а с другой — чего-то печального. В чем радость? Трудно сказать, наверно, это что-то наследственное — раз Новый год, значит, всегда должна быть радость. Печаль — тут все просто. Боишься кредиторов. В этом и состоит раздвоение личности под Новый год. Придумать бы что-нибудь такое, чтобы дуализм обратить в монизм. Я не считаюсь дураком, приходилось сводить воедино крайне разные мнения и соображения, ну, скажем, превращать монизм и дуализм и “полутораизм”, но мне просто не приходит в голову, как сделать так, чтобы в Новый год были одни только радости и не было печали. Юмор тут тоже не годится, кредиторы вроде бы менее всего понимают юмор. Чем больше вы рассказываете всякие смешные истории, тем больше они на вас сердятся. Пока они не увидят денег, смеяться не будут. А