Сообщения

Обсуждение Котлована Платонова

Обсуждение Котлована Платонова на Имхонете в комментариях к отзыву пользователя Лок и (продолжение) на форуме Лит. клуба Пергам Отзыв Лока: О строительстве Вавилонской башни в мире, утратившем Бога и небеса svv: Напротив, те у кого не было Бога (одни суеверия), обрели "светлое будущее" и коммунизм". Дополнение. Весь вред от религии. Лок: нет, здесь не о тех, кто обрел, а о тех, кто вымер на строительстве. обрел уже другой антропологический тип. не понял о религии. это всерьез или иронически? svv: В "Котловане" действуют как раз те, кто обрёл бога в виде Светлого Будущего. О религии - преувеличение - конечно, не весь. "о тех, кто вымер на строительстве. обрел уже другой антропологический тип." - это когда два типа: типа жив и типа помер? Лок: нет, в Котловане действуют всадники апокалипсиса, а светлое будущее обрели люди - первая генерация совнарода. svv: если считать, что искренняя вера превратила людей во всадников апокалипсиса, то

Театральный разъезд после представления новой комедии Гоголь

Изображение
Николай Васильевич Гоголь Театральный разъезд после представления новой комедии Спор персонажей о комедии, о юморе и сатире, правде. Легкая, короткая пьеса с живыми и разными персонажами, в то же время - изложение эстетических принципов Гоголя. За Аристофана! Разъезд летом "мне жаль, что никто не заметил честного лица, бывшего в моей пьесе. Да, было одно честное, благород­ное лицо, действовавшее в ней во все продолже­ние ее. Это честное, благородное лицо был -- смех. Он был благороден, потому что решился выступить, несмотря на низкое значение, которое дается ему в свете. Он был благороден, потому что решился выступить, несмотря на то, что до­ставил обидное прозвание комику, -- прозвание холодного эгоиста, и заставил даже усомниться в присутствии нежных движений души его. Никто не вступился за этот смех. Я комик, я служил ему честно, и потому должен стать его заступни­ком. Нет, смех значительней и глубже, чем ду­мают, -- не тот смех, который порождается временно

Мандрагора Макьявелли

La mandragola Полное имя автора: Никколо ди Бернардо Макиавелли Nikkolo di Bernardo Machiavelli Написано в ссылке, о чём говорится в прологе: "... И если легкомысленный сюжет украсит вряд ли имя того, кто мудрым бы считаться рад, - корить за лёгкость автора не след: затеями пустыми он скрасить хочет дней унылый ряд. Он обратил бы взгляд к серьёзнейшим предметам, однако под запретом другие начинанья для него: за них ему не платят ничего" По одним источникам написано в 1513, по другим - в 1518. Возможно, в 1518 г. была впервые поставлена во Флоренции. Точно была поставлена в 1522 г. в Венеции и имела грандиозный успех. Считается лучшей итальянской комедией эпохи Возрождения. Оказала большое влияние на позднейшие комедии эпохи Возрождения по всей Европе. Сюжет оригинальный, в отличие от большинства комедий того времени, заимствовавших сюжеты у античных авторов. La mandragola В библиотеке ImWerden ЛИТЕРАТУРА ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ ЛЕКЦИЯ 5 Пётр Вайл

Мориц Юнна

Юнна Петровна (Пинхусовна) Мориц Интервью Е.Сидоров О поэзии Юнны Мориц Михаил Эпштейн Юнна Мориц (Природа, мир, тайник вселенной...) Леонид Сорока 2 июня Юнна Мориц празднует юбилей Информация об авторе Даты жизни: 1937- Язык творчества: русский Страна: Советский Союз, Россия Творчество: Книги "Мыс желания". Сов. пис. М., 1961. "Лоза". Сов. пис. М., 1970. "Суровой нитью". Сов.пис., М., 1974. "При свете жизни". Сов.пис., М., 1977. "Третий глаз". Сов.пис., М., 1980. "Избранное". Сов.пис., М., 1982. "Синий огонь". М., Сов.пис., 1985. "На этом береге высоком". М., Современник. 1987. "Портрет звука". PROVA D`AUTORE, Италия. 1989. "В логове гóлоса". М., Московский рабочий, 1990. "Лицо". Стихотворения. Поэма. М., Русская книга. 2000. "Таким образом". Стихотворения. Спб., "Диамант", "Золотой век". 2000, 2001. "По зак

Лев Толстой Воспитание и образование

Статья из №7 педагогического журнала "Ясная Поляна" за 1862. Расматривается вопрос, обсуждавшийся со многими деятелями педагогики Европы во время 2-го заграничного путешествия Толстого (1860-61 гг.). Толстого волнует соотношение образования и воспитания в процессе образования. Опасение в том, что воспитание вносит в образование принуждение, делает обучаемого подчинённым воспитателю. "Воспитатель старается окружить своего питомца непроницаемой стеной от влияния мира и только сквозь свою научную школьно-воспитательную воронку пропускает то, что считает полезным", "Везде влияние жизни отстранено от забот педагога, везде школа обстроена китайскою стеной книжной мудрости, сквозь которую пропускается жизненное образовательное влияние только настолько, насколько нравится воспитателям." Т.к. Толстой убеждён, что любое принуждение в образовании вредно, он предлагает совсем исключить воспитание из школы. Далее он рассматривает как обстоит дело с воспитанием, т